當前位置:吉日网官网 - 錢幣收藏 - 世界上令人驚嘆的收藏家全文閱讀

世界上令人驚嘆的收藏家全文閱讀

月亮是世界上無拘無束的閑人,也是世界上少有的清爽景象。妳是世界上最美的人,妳也是世界上少有的。

大意相同的壹句話:月色與雪色之間,妳是第三種驚艷的顏色。

出自譯者余光中的作品《驚艷》

作者把月和雪比作翻譯家,很新穎,把看似不相關的事情聯系起來。嶽和薛為什麽是翻譯家?因為它們改變了景物的顏色和外觀,乍壹看令人費解,但仔細想想也是合理的。

擴展數據:

全詩《絕色》:

美麗而善變的女巫,月亮

翻譯是她的專長。

但是把世界變了形。

將太陽的黃金轉化為白銀。

將火轉化為冰

還帶點薄荷味。

嘗過的人都說

翻譯完全不靠譜。

但是和原來相比呢?

但是更加神秘和美麗。

薛是另壹位美麗的翻譯家。

故意把世界翻譯錯

或者翻譯正確,詩人說

只是因為原文錯的太離譜了。

所以每當學谷

在六瓣降落傘裏

在風中旋轉。

世界突然

比革命更徹底。

已經變得這麽白了。

如果新的雪開始了,滿月將會出現在天空。

郝穎平鋪在下面。

明亮的銀色在上面流動。

妳微笑著向我走來。

在月光和雪色之間

妳是第三種驚艷的顏色。

我不知道月光和反射的雪的顏色

如何把妳的本色

-已經夠好了。

翻譯成更美的顏色?

  • 上一篇:中國象棋史料。
  • 下一篇:做蛋糕有哪些必備的材料和工具?
  • copyright 2024吉日网官网