出版社:要有壹定影響力,比如人民文學出版社,東方出版社等等
版本:最好是第壹版第壹次印刷。
如果是壹個叢書,則最好能湊成壹套。
如果是翻譯過來的外國文學,要看看歷史上海有沒有別的譯本,是不是從出版國語言直接翻譯過來。例如日本的《源氏物語》,本人就專門收藏了壹套豐子愷先生的譯本,而現在流行的我就沒有收藏
另提供參考文獻壹篇,但這文章並不是針對現代小說而言。因此僅供參考
《圖書哪些版本有收藏價值》
壹、精印本。是指精裝印刷或特殊印刷本。如上海譯文出版社的朱維之翻譯的《失樂園》,首次印刷的精裝本只有3400冊。
二、簽名本。有些書本身就是出自於名家之手,加之有名人簽名留言就更有意義,其價值也就愈高,如1991年巴金先生簽名的《隨想錄》編號特精書,在上海的賣給價竟達1.3萬元。
三、初版本。初版之書大都由作者親自監督印刷和校對。歷來被版學家所看重。如著名詩人臧克家的第壹本散文集《亂莠集》等,都已成為收藏界的珍品。
四、未裁本。是指書的邊緣未經裝訂工具裁剪的書籍,又稱毛裝本或毛邊本。
五、孤本。如黃裳先生的《錦帆集作》壹書當時只裝兩冊,因而成為珍本。
六、港臺原版本。它的原裝本由於印刷精美備受收藏者的青睞。
七、古籍版本。因為時間越久的版本越有收藏價值,如唐詩、宋詩、明、清小說等。
參考資料:
/gb/paper24/7/class002400003/hwz48022.htm