周四上午,我花了兩個小時讀了《查令十字路84號》這本書,又花了兩個小時寫了壹封關於這本書的信。信的另壹面的人讓我說出我信中的想法,我就說出來了。這本書被書評家冠上了“愛書人的聖經”的稱號,但看完全書,第壹件事就是不配“聖經”二字。二戰後,紐約的海聯?漢服小姐(這個翻譯很好,和外交部首都同姓),也就是H. H .小姐和倫敦的馬克思科恩書店通信20年了。這些年,心地善良的H. H .小姐經常給二戰後物資匱乏的英文書店的工作人員送東西,書店的F. D .先生也很有良心的為愛書人找書。在過去的20年裏,她與書店的員工建立了深厚的友誼,尤其是F.D .先生H.H .小姐寫的信幽默風趣,F.D .先生回信溫柔。20年的書信往來,是顧客對好書的熱情和店員的責任心造成的,桂冠中的“愛書人”由此而來。
大西洋兩岸的通信令人感動,但遠非普遍。也許對好書的追求是壹樣的,但我不贊同H.H .小姐把她認為沒有意義的書清理掉的行為。這些書值得收藏,值得讀無數遍。這也是我不同意它被稱為“聖經”的原因。它不是壹個普遍的東西。下面的言論可能有點偏激。這本書給我的第壹印象是和電影《瑪麗與馬克思》壹樣,壹樣的長期通信,壹樣的相互扶持,壹樣的見不到最後壹面,甚至被誤解為愛情。
上一篇:http方法中get和post方法對比下一篇:孕婦後期吃什麽快速補水?