當前位置:吉日网官网 - 錢幣收藏 - 白居易詩集《鄉村之夜》(白居易)的全文翻譯

白居易詩集《鄉村之夜》(白居易)的全文翻譯

白居易村夜詩選白居易系列:白居易詩選|白居易村夜詩選

原霜草和灰蟲砍1,村南村的人絕對是2。獨自出門前看野田3,明月當空,蕎麥如雪。

註1霜草:被霜打的草。蒼山:灰白色。奇奇:昆蟲的叫聲。2獨特:滅絕。3野田:田野。

秋天,草被霜打後變成灰色。草叢裏蟲鳴,山村周圍沒有行人。我壹個人來到門口,看著田野。我看見月光下的蕎麥花像雪壹樣美麗。

欣賞這首詩,並不是靠動人的優美句子或驚人的創造力取勝,而只是通過描寫詩人隱居的鄉間的壹個普通的夜晚,講述詩人因母親去世而悲傷,使他無法入睡的場景。風格清新恬靜,很有詩意。《蒼》的《霜草》交代了秋天的時間背景,也寫出了濃濃的秋色;“認真”的蟲鳴,寫出了秋夜的憂傷;而《行人排外》描寫的是秋夜鄉村的寂靜。雖然詩的前兩句都是對景物的描寫,但“壹切景物詞都是感傷的詞”(王國維《人間詞話》),蕭瑟的景物既流露出詩人孤獨的心境,又使詩有了更深的韻味。接下來,詩人“獨自出門前看了野田壹眼。”這句話既是過渡,又是轉折,不僅把描寫的對象從村落轉移到田野,而且把全詩從秋夜蕭瑟淒涼的意境引向另壹種沁人心脾的新意境。詩人忽然看到月光下壹望無際的蕎麥場,皎潔的月光把蕎麥花照得通明,像晶瑩的白雪。詩人被大自然如畫的美景所感動,不禁驚呼,暫時忘記了自己的孤獨和寂寞。最後壹句描寫的美景與前兩句描寫的悲涼景色形成鮮明對比,同時巧妙地表現了人物情緒的變化,靈活自由,不露痕跡,可謂樸實無華,渾然天成。真的是“素淡,不假妝,自老,七絕中近古”(《唐宋詩詞》)。這首詩對意象的選擇很巧妙。詩人放棄了全景式描寫蕭瑟秋夜的方法來表達自己的悲傷。而是只選擇了霜草、秋蟲、野田、明月、蕎花的景色,用說不完的文字寫出了心中無盡的意義。

  • 上一篇:理想與現實的辯論(高分)
  • 下一篇:皮鞋可以泡水嗎?皮鞋上的汙漬怎麽去除?
  • copyright 2024吉日网官网