當前位置:吉日网官网 - 錢幣收藏 - 《種松宋犖》翻譯賞析是怎麽樣的?

《種松宋犖》翻譯賞析是怎麽樣的?

《種松宋犖》翻譯:

壹片青綠色的松樹,從遠處山峰上移植過來。

樹上數條橫生的枝幹引來雲鶴相伴,而那些獨生的樹幹枝枝剛勁有力,好似騰空的蒼龍。

陽光微弱,陰雲迫近,寒風穿過松針簌簌作響,松樹尤顯莊重。

在寒冷的冬季堅挺不雕即足以傲世,何需有“大夫”的封號呢?

賞析:

首聯簡要介紹了所種松樹的來歷——從遠處的山峰上移植而來,以及松樹的生長情況;頷聯描寫的是長成之後的松樹,其中用比喻的手法,生動地寫出了松樹枝幹的遒勁;頸聯“風多”“日瘦”等描寫點出了松樹生長環境的惡劣:陽光微弱、陰雲迫近、大風疾吹;尾聯采用“大夫封”這壹歷史典故,表達了作者的內心情感。

原文:

壹片青蔥色,移來歷萬峰。

數枝初伴鶴,孤幹已猶龍。

日瘦陰還薄,風多響自重。

歲寒堪寄傲,何必大夫封?

註釋:

1.日瘦陰還薄:陽光暗淡,陰雲迫近。

2.大夫封:《史記?秦始皇本紀》載,秦始皇二十八年封禪泰山,遇暴風雨,避雨松樹下,封松樹為“五大夫”。

作者簡介:

宋犖(1634年-1714年),字牧仲,號漫堂、西陂、綿津山人,晚號西陂老人、西陂放鴨翁。漢族,河南商丘人。官員、詩人、畫家、文物收藏家。“後雪苑六子”之壹。宋犖與王士禎、施潤章等人同稱“康熙年間十大才子”。康熙五十三年(1714年),宋犖奉詣入京師為康熙皇帝賀壽,被加官為太子少師,復賜以詩,回到家鄉商丘。九月十六日卒,享年八十歲。康熙下旨賜祭葬於其家鄉商丘,祟祀名宦鄉賢,葬於西陂別墅(今大史樓村)。

  • 上一篇:生肖虎郵票有收藏價值嗎?
  • 下一篇:石鼓文、金文和篆書有什麽區別?
  • copyright 2024吉日网官网