當前位置:吉日网官网 - 盛世收藏 - 《基督山伯爵》誰翻譯得最好?

《基督山伯爵》誰翻譯得最好?

周克希翻譯的《基督山伯爵》是最好的中譯本,約有壹百萬字,適合壹口氣讀完。

《基督山伯爵》是法國作家大仲馬寫的壹部小說。首次發布於1844-1846。故事講述了19世紀法國皇帝拿破侖的“百日王朝”期間,法老的大副埃德蒙·唐泰斯(Edmund Dontais)受船長委托給拿破侖黨送信,卻被兩個卑鄙的人和法官誣陷,關進了黑監獄。

在此期間,身為囚犯的法利亞神父向他傳授了各種知識,並在他死前告訴了他埋藏在基督山島上的壹批財寶的秘密。被陷害入獄十四年後,唐太思找到了寶藏,成了富翁。從此改名為基督山伯爵(水手辛巴德,布索尼神父,威瑪勛爵),經過精心策劃,報答恩人,懲罰仇人。

創作背景

《基督山伯爵》寫於壹個政治動蕩的時代。作者大仲馬以這壹時期的社會生活背景作為小說創作的主要背景,整部作品的主要線索是主人公唐太斯被陷害入獄直至最後復仇。整部作品還跨越了波旁王朝復辟和七月王朝,以人物曲折多變的設計,側身展現了社會的動蕩。

  • 上一篇:紙女孩2-8遊戲攻略
  • 下一篇:如何快速壓平有褶皺的襯衫,如何解決?
  • copyright 2024吉日网官网