為什麽那麽多人喜歡在演講中使用中英混合?其實在語言學中,說話時夾雜其他語言的現象叫做“語碼轉換”。
然而,在語言學家看來,語碼轉換並不是壹種低級的炫耀,它具有許多實際功能。首先是它的指示功能。例如,在壹種語言中,許多概念在其他語言中很難準確表達。這個時候,語碼轉換就很有必要了。
事實上,語言是壹個相互學習和交流的過程。在交流的過程中,我們逐漸豐富了語言詞匯。比如英語中的“臺風”來自粵語,漢語中的“咖啡”、“沙發”來自英語,“經濟”、“社會”等詞匯來自日語。語言是流動的,交流理解沒有問題。至於要不要裝腔作勢,我們就知道了。