妳的字的內容是:雖有柴門,但沒關系,雲高樹高。我還是很討厭住在壹個久為人知的地方,看到就想往山上搬。董其昌。
首先,這首詞沒有題名就刻上了董其昌的名字,給人的感覺是董其昌寫的詩。然而,這首詩的真正作者是唐代的陳郁。所以,既然這首詩的作者不是董其昌本人,而是直接落在自己的名下,豈不是有欺世盜名之嫌?.....愚蠢!
再看字,筆墨無力,曲折結構,純粹是那種照貓畫虎的東西。尤其是印章,仔細看看印章邊緣有沒有油?眾所周知,稍微註意壹下的人都不會用那種油乎乎的印泥,而這個“董其昌”不僅欺世,而且用印也太不小心了...
算了,不是浪費口水嗎?個人認為這個詞是膚淺弱智的杜撰。