第二,是以前那套書把原作者放在內容簡介裏,壹行小字:本書根據羅貫中《三國演義》
改編。而現在呢,則大字標明在扉頁上:原著:羅貫中。
第三,不知道為什麽,原來的那套,壹些編繪者姓名被掩去了,比如有壹冊《犯長安》,署名為“編繪:本社”,而新版本則恢復了編繪者姓名:“改編:徐良士,繪畫:趙三島”,這樣的情況不只壹本。
第四有些細節不太壹樣,如:79年版的《戰長沙》和《空城計》插畫,明顯是重新畫的,因為風格與其他各冊很不壹樣,不僅重新畫了,連頁碼都有出入。2004年版的恢復了原來的風格,特別是《戰長沙》,連封面都不壹樣了。