當前位置:吉日网官网 - 盛世收藏 - 《浪淘沙五號》的翻譯與註釋

《浪淘沙五號》的翻譯與註釋

浪淘沙五世的翻譯和註釋如下:

翻譯和註釋:

翻譯

濯錦江兩岸繁花似錦,水面上春風陣陣,海浪沖刷著沙礫。

姑娘剪下壹塊鴛鴦錦,扔進卓錦江中遊,比晚霞更美。

給…作註解

卓錦江:又名浣花溪,因古時在四川省成都市西部洗織錦而得名。

鴛鴦錦:繡有鴛鴦圖案的織錦。

晚霞:與晚霞相比。馬:匹配。舊寫“壞”,故有些版本誤為“丁”。

吳起浪淘沙

劉禹錫[唐朝]

錦江兩岸繁花似錦,春風吹浪淘沙。

姑娘剪鴛鴦錦時,中流會有晚霞。

作者劉禹錫簡介:

劉禹錫(772 ~842),河南洛陽人,河南鄭州滎陽人。他自稱是漢中王靜的後代。唐代的大臣、文學家、哲學家被稱為“詩人”。他家是儒家世代相傳的書香門第。

主張政治革新是王派政治革新活動的核心人物之壹。後來永貞革新失敗,被貶為郎州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周先生考證,劉禹錫被貶為司馬郎州,其間撰寫了著名的《漢壽春望》。

  • 上一篇:泡菜可以放在冰箱裏冷凍嗎?
  • 下一篇:淘寶在哪設置收藏店鋪送優惠卷呢
  • copyright 2024吉日网官网