副博士學位是困擾很多朋友的問題。估計很多人會認為,副博士其實是碩士或者比博士低壹級的學位的別稱。
很多人所持的這種觀點,主要來源於中文翻譯的字面意思。它的本義是“候選人”,和學士、博士這些東西壹樣,也是壹個起源於歐洲的學位。大概意思是這個人已經“當選”博士了,當然和總統候選人還是有點區別的,呵呵!
俄羅斯等國繼承了蘇聯的學位制度,保留了“候選”學位,與歐美現代的“學士-碩士-博士”三級學位制度並不壹致。但如果我們必須為“候選”學位找到壹個對等物,那就是博士。這可能也是中文翻譯成“副博士”的原因之壹,無論正副博士,都是博士。
1)“候選”研究生的入學要求與其他國家(包括中國)的博士生基本相同。
如果妳想考上研究生部,壹個俄語系系統的“考生”,妳必須有碩士學位或者專家學位。好像大家都懂碩士。至於專家,也是俄羅斯學術體系特有的學歷。這種教育在歐美壹般被認為是碩士,但在中國卻壹波三折。哈哈哈,曾經被教育部留學認證機構視為碩士學位,後來被視為學士學位,現在被視為類似碩士學位的東西。其實都有道理,具體原因會在老彭開心的時候在壹篇文章裏解釋。
2)“考生”的培養過程與其他國家(包括中國)基本相同。
眾所周知,研究生部,國內的博士生,在導師的指導下學習研究三年,通過相關學科考試,做博士論文,答辯,就可以獲得博士學位。歐美博士和俄語系“考生”的培養過程也是如此。
3)“考生”與其他國家(包括中國)的培養目標相同。
我國的博士原則上是培養在某壹方向有重要學術創新(發表重要論文,做厚學位論文),有獨立科研能力的學者。這和歐美的博士培養目標沒什麽區別,當然和俄語系的“考生”也沒什麽區別。而且歐美的博士和俄語系的“考生”因為有壹定的學術要求,通常是三年內無法答辯的。中國博士生三年內答辯學位的比例要高得多。因為中國人比較務實,哈哈,三年能拿的東西,四年絕對拿不到!像歐美壹些人,拿到博士學位需要5-6年甚至10年,有點“弱智”。但這種差異只能說明中國有少部分醫生名不副實或者水平不高。不能說明中國的醫生和歐美的醫生,和俄羅斯科室的“考生”有很大區別,因為他們的要求是壹樣的(國外不壹定都高吧?)。
4)“候選人”與其他國家(包括中國)有相同的就業目的地。
壹般來說,醫生有兩種途徑:科研和教學(像盲人:算命和按摩)。對於歐美的科研機構和高等院校從事相關工作來說,獲得博士學位是基本門檻。雖然國內這類院校的碩士、學士也不少,但那是在中國暫時無法培養和引進足夠多的博士學位獲得者時的權宜之計。現在中國幾乎所有的科研機構和大量的高校:想來嗎?先拿個博士學位。此外,中國過去幾年的高等教育改革,在高校實行了前所未有的“大擴招”,造成了師資的短缺,延緩了高校對博士學位獲得者的要求。這壹改革的後遺癥將長期影響中國高等教育的健康發展,因為它大大降低了對那些融入高校教師隊伍的人的能力和水平的要求。而國內的高校工作基本上是不可能出的,不管教學多差,科研水平多低,只要拿到這個鐵飯碗,就可以高枕無憂,不知疲倦地滅人。不要以為彭教授在胡說八道,因為老彭自己就是這麽考上高校的,哈哈!俄羅斯科研和高等教育機構基本壹樣,沒有“候選”學位,基本沒有成為其正式職員的可能。當然,音樂院校對演唱和表演專業的老師要求略有不同。有些在研究生部或教輔班學習過,但沒有取得“候選人”學位的教師,也可以從事教學工作,但說實話,很難晉升職稱。當然,如果壹輩子都考不上副教授,當個“高級教師”也不錯。
副博士學位(俄語制),俄語кандидатнаукук,1學位授予前蘇聯、分裂的俄羅斯、烏克蘭等流行俄語學制的歐亞國家的研究生。研究生只有取得副博士學位後,才能攻讀正博士學位。
全博士學位(俄語制),俄語докторнаук,1授予俄語學制流行的歐亞國家研究生的學位,如前蘇聯、現在的俄羅斯、烏克蘭,均高於副博士學位。只有獲得副博士學位(кандидатнаукук,Kandidat nauk)才能攻讀正博士。在這個階段,研究生自己進行研究,提出對學術界有重大貢獻的論文,然後提出申請,通過論文答辯才能獲得完整的博士學位。