壹、登幽州臺歌
作者陳子昂
朝代唐
前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下!
譯文:
往前不見古代招賢的聖君,向後不見後世求才的明君。
只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛!
二、定風波·莫聽穿林打葉聲
作者蘇軾
朝代宋
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?壹蓑煙雨任平生。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
譯文:
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這麽覺得。過了壹會兒天晴了,就做了這首詞。不用註意那穿林打葉的雨聲,不妨壹邊吟詠長嘯著,壹邊悠然地行走。
拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什麽可怕?壹身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的壹生。春風微涼,將我的酒意吹醒,身上略略微微感到壹些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉。回頭望壹眼走過來遇到風雨的地方,回去,不管它是風雨還是放晴。
三、醜奴兒·書博山道中壁
作者辛棄疾
朝代宋
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。
而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋。
譯文:
人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為寫壹首新詞無愁而勉強說愁。現在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好壹個涼爽的秋天啊!
四、俠客行
作者李白
朝代唐譯文對照
趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。
銀鞍照白馬,颯沓如流星。
十步殺壹人,千裏不留行。
事了拂衣去,深藏身與名。
閑過信陵飲,脫劍膝前橫。
將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。
三杯吐然諾,五嶽倒為輕。
眼花耳熱後,意氣素霓生。
救趙揮金槌,邯鄲先震驚。
千秋二壯士,_赫大梁城。
縱死俠骨香,不慚世上英。
誰能書閣下,白首太玄經。
譯文:
趙國的俠客帽上隨便點綴著胡纓,吳鉤寶劍如霜雪壹樣明亮。銀鞍與白馬相互輝映,飛奔起來如颯颯流星。十步之內,穩殺壹人,千裏關隘,不可留行。完事以後,拂衣而去,不露壹點聲,深藏身名。有時空閑,步過信陵郡,來點酒飲,脫劍橫在膝前。
與朱亥壹起大塊吃肉,與侯嬴壹道大碗喝酒。三杯下肚,壹諾千金,義氣重於五嶽。酒後眼花耳熱,意氣勃勃勁生,氣吞虹霓。朱亥揮金槌殺大將竊兵符救趙,使邯鄲軍民大為震驚。朱亥與侯嬴真千秋萬古二壯士,聲名煊赫大梁城。身為俠客縱死俠骨也留香,不愧為壹世英豪。誰能學揚雄那個儒生,終身在書閣上,頭發白了,還在書寫《太玄經》。
五、將進酒·君不見
作者李白朝代唐
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌壹曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
譯文:
妳難道看不見,那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。妳難道看不見,那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的衰老的白發,年輕時的滿頭青絲如今已是雪白壹片。人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對明月。
每個人的出生都壹定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)壹揮而盡,它也還是能夠再得來。我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)壹次性痛快地飲三百杯也不為多!岑夫子,丹丘生啊,請二位快點喝酒吧,舉起酒杯不要停下來。讓我來為妳們高歌壹曲,請妳們為我傾耳細聽:整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不願清醒。
自古以來聖賢無不是冷落寂寞的,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。陳王曹植當年宴設平樂觀的事跡妳可知道,鬥酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。主人呀,妳為何說我的錢不多?只管買酒來讓我們壹起痛飲。那些什麽名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,快叫侍兒拿去統統來換美酒,讓我們壹起來消除這無窮無盡的萬古長愁!