想得到別人的幫助時,我們壹般會怎樣和別人說呢?當然,相信大家都知道。
但是,問題來了,當我們想得到外國朋友的幫助時,我們該怎樣用英語去表達呢?
1.Please help me.
請幫助我。
2.Can you help me solve this problem?
妳能幫我解決這個問題嗎?
3.If you have any questions, you can turn to teacher for help.
如果妳有任何疑問,妳可以找老師幫忙。
4.Could I ask you a favor?
我可以請妳幫個忙嗎?
5.Please give me a hand.
請幫我壹下。
6.Will you do me a favor?
妳能幫我壹個忙嗎?
那麽,為別人提供幫助時,我們又怎樣用英語去表達呢?
1.What can I do for you?
我能為妳做些什麽呢?
2.Is there anything I can do for you?
我能為妳做些什麽嗎?
3.I can help you(to) get rid of this bad habit.
我可以幫妳改掉這個壞習慣。
在學習積累的過程中,我們可以發現關於幫助的英語表達有很多。比如說:
1.Thank you for your help.
感謝妳的幫忙。
2.Helping others is helping yourself.
幫助別人就是幫助自己。
3.He rejects an offer of his friend.
他拒絕朋友提供的幫助。
4.We should help each other when in trouble.
當處於困難時,我們應該互相幫助。
5.She knows how to deal with this problem, but she is reluctant to help.
雖然她知道怎樣處理這個問題,但是她不情願幫忙。
6.It is so kind of you to help those people who are in trouble.
妳總是熱心幫助那些有困難的人。
不過值得註意壹點的是,我們都知道短語“do sb. a favor”表示“幫某人壹個忙”,但是,有時候在口語中,”Do me a favor!”並不表示“幫我壹個忙”,而是表示“得了吧!”,壹般是說話人用來回答自己認為很愚蠢的問題。
A:Do you think he will pass the exam?
A:妳覺得他會通過這次考試嗎?
B:Do me a favor!He often skips classes to go to the Internet bar.
B:得了吧!他經常逃課去網吧。
當我們想得到外國朋友幫助時或者我們想要為他們提供幫助時,我們可以使用上面的英文表達。
各位小主,妳們的點贊、收藏、轉發和關註四連擊,是我每天更新的最大動力,謝謝啦