這裏要討論的主要是中文科技論文所附的英文摘要,包括標題、摘要和關鍵詞。GB 7713-87規定,科技報告、學位論文和學術論文應附有外文(多為英文)摘要,用於國際交流。原則上,上述撰寫中文摘要的註意事項都適用於英文摘要,但英文有其自身的表達方式和語言習慣,所以撰寫英文摘要時要特別註意。(1)英文標題(1)標題結構。短語是英語標題的主要形式,尤其是名詞短語,即標題基本上由1個名詞及其前置和/或後置定語組成。例如,賀蘭山山區常見的苔蘚植物;熱處理木材吸水的熱力學特性。短語類型的標題要確定中心詞然後前後修飾。每個詞的順序很重要,語序不當會導致表達不準確。壹般來說,標題不應該是陳述句,因為標題主要起標記作用,陳述句容易使標題具有判斷語義;再說陳述句也不簡潔醒目,重點不容易突出。在少數情況下(批判性的、綜合性的、反駁性的),問題可以作為標題,因為問題可以帶有探索的語氣,容易引起讀者的興趣。比如農業機械化沒有石油能實現嗎?農業機械化能離開石油嗎?)。(2)題目的字數。標題不要太長。國外科技期刊壹般會限制標題字數。比如美國醫學會規定標題不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國家癌癥研究所的雜誌J Nat Cancer Inst要求標題不能超過14字;英國數學會要求題目不能超過12字。這些規定可供我們參考。總的原則是標題要確切、簡潔、醒目,在準確反映論文具體內容的前提下,標題越少越好。(3)中英文標題的壹致性。同壹篇論文的英文標題和中文標題在內容上應該是壹致的,但並不意味著文字要壹壹對應。在許多情況下,個別非物質詞可以省略或改變。例如,工業濕蒸汽的直接熱量計算,熱傳輸濕蒸汽的直接測量。英文標題的直譯是“直接測量濕蒸汽傳遞的熱量”。與中文標題相比,雖然在術語上有差異,但內容是相同的。(4)標題中的文章。早些年,科技論文標題中的文章用得比較多,但近年來有簡化的趨勢,能用或不能用的文章都可以。例如,地下水質量對產量和質量的影響。兩處的冠詞“The”都可以省略。(5)題目中的案例。標題字母的情況有以下三種格式。所有字母大寫。比如滾子鏈傳動最優配置的首字母大寫,但三四個字母以下的冠詞、連詞、介詞都是小寫。比如有缺陷的混凝土壩變形和強度的1字第壹個字母大寫,其余字母小寫。例如:層速度的拓撲反演。目前使用最多的是B格式,C格式有增加的趨勢。(6)標題中的縮略詞。已被整個科技界或本行業科技人員認可的縮寫詞只能在標題中使用,否則不要輕易使用。
個人覺得這個比較科學全面~ ~