好了好了,假期真的結束了!該面對的還是要面對。西平給大家準備了壹些職場中可能會遇到的英語短語,讓妳重返職場時能打得滿滿當當!
讓球滾起來當妳看到這個短語時,讓球滾起來與球無關,它的意思是“開始做某事”,就像妳把球扔出去,讓它滾起來壹樣。※.
感謝各位出席今天的會議。讓我們開始吧,好嗎?
感謝您參加今天的會議。我們開始吧,好嗎?)
那麽這句話不僅限於職場,妳也可以用在普通的日常生活中:
是開始行動的時候了。我不想聚會遲到!
是時候開始了。我不想聚會遲到!)
●回到工作中grind這個詞的意思是“苦工”。back to the grind是壹個非常生活化的短語,意思是假期過後“回去工作,回去工作”。註意這句話,特別要表達回去工作讓妳覺得很辛苦很痛苦。
我度過了壹個如此美好的假期,這讓我很難回到工作中。
我度過了壹個美好的假期,這使得我很難回去工作。)
●整理松散的末端,處理未完成的瑣事。比如休假前,每個人都會想把手頭未完成的動作做完,這樣休假才能放得安心踏實!
這個項目差不多完成了,但是我仍然需要壹些時間在聖誕節前處理壹些細節。
這個項目快完成了,但我還需要壹些時間在聖誕節前處理剩下的事情。)
●立即行動跑步開始時精力充沛,並能立即成功。妳可以想象,壹個訓練有素的士兵,通過降落傘或者其他飛行工具著陸後,會立刻進入戰鬥狀態,壹直往前走。這個短語就是這樣壹個形象。當妳想表達對新工作或新任務的熱情時,可以用這個短語。
妳以前做過這個嗎?我們都很驚訝,妳在這裏的第壹個月就幹得很出色!
妳以前做過這個嗎?我們都很驚訝妳在這裏的第壹個月做得這麽好!)
●切割和驅動計劃是切割和驅動的。它應該在世博會上運行良好。
這個計劃已經安排好了。它在展覽中應該會很受歡迎。)
註意,如果這個短語用來描述壹種情況或事物,它可以表示這種情況“非常清楚和明確”。
情況還沒有確定,我們仍在等待警方的調查報告。
情況還不清楚,我們還在等待警方的調查報告。)
推卸責任推卸責任推卸責任推卸責任推卸責任推卸責任推卸責任推卸責任推卸責任。
如果每個人都互相推卸責任,我們什麽也做不成。
如果每個人都推卸責任,我們就不能把事情做好。)
●已成定局制定並準備好計劃這是已成定局還是我們還有時間做出改變?
這件事已經決定了,還是我們還有時間做壹些改變?)
?
?
(本文發表於西平-網校英語<職場妳應該知道的七個英語短語!>,未經授權,不得轉載。)