在董的壹篇文章中,我偶然註意到英國的福伊爾書店。董喬先生試圖找到壹本名為《世界公民》的書,作者是18世紀的英國作家奧利弗·高爾史密斯。他先去了壹家熟悉的書店,但無果。後來企鵝書店的店員介紹了壹家大書店,於是他去了抱拳書店。“推門進去,小店的格局,墻上都是書。”其實也不大。這是他對書店的第壹印象。所以他認為企鵝店員誇大其詞了。“但我拐了個彎,有點頭暈:Foyers太大了,看不到商店的盡頭。”作者不想用筆墨來形容,而是用極短的“看不到店的盡頭”四個字來解釋書店壹樓那麽大。下壹篇文章將帶領讀者“通過烹飪書部門、傳記文學部門和兒童書籍部門”我又上了電梯,然後在二樓的汪洋裏看到了另壹片書海。”“我真的有點頭暈。“我們的董橋先生太摳門,用筆墨描述不出書店二樓的場景。只有三個平行的句子“通過,通過,通過...“被利用了。書店的二樓好大。”但他反復強調“我真的有點迷茫。”這是全文中唯壹重復兩次的句子。喬先生驚嘆不已,足以證明這家書店的規模。接下來作者直接轉而寫自己的具體感受和經歷。文字簡單卻精彩。我不妨在這裏摘抄壹下收藏。“逛了十幾年書店,總覺得自己很棒,書店什麽都不是。但這壹次,我真正體會到了書的力量。我意識到筆比槍更可怕。我想,在大百貨公司那麽大的書店裏,寫作的勇氣已經完全消散了。那些書在那裏盯著妳:好孩子,還說什麽,還寫什麽!”當然,董先生知道,讀者不會滿意他對大書店的小小介紹。於是他帶我們“穿過工程技術部,穿過莎士比亞系,最後到了英國文學系。”他站在這裏,看著街對面的兩層小樓,告訴我們這裏也是福伊爾書店。至此,董先生筆下的福伊爾斯書店的規模,已經在我們的腦海中有了具體的印象。只是董先生還沒有找到他想買的書。職員告訴他,他走錯了部門。那本書在古典文學部。於是他又下樓了。他看到整排海明威躺在那裏。參見斯坦貝克。參見伍爾夫。見喬伊斯。所以我們壹路跟著他,最後到了古典文學部。後來,在壹個女售貨員的幫助下,精裝版的《世界公民》從壹個書架上撤了下來。付了85便士後,董先生買下了用紙袋包裝的書。紙袋上印著:“福爾斯。世界上最大的書店。”就這樣,《世界上最大的書店》壹文落下了帷幕。首先吸引我的是“世界上最大的書店”這個標題。為了知道世界上最大的書店有多大?它在哪裏?於是我看了董橋先生的這篇文章。全文雖然字數不多,但我們還是跟著董橋先生不斷地走來走去,不斷地看到這些,又看到那些。我們真的覺得自己在書店裏折騰了很久,真的很欣賞英國福爾斯書店的規模。讀董橋先生的這篇短文,看似平淡,實則精彩。他還巧妙地引用了書店的包裝廣告詞作為文章的標題。他寫了買書的全過程。語言極其簡單。即使他通過不止壹個部門和那個部門來寫,妳也不會覺得這樣的描述落入了流水賬的套路。反而讓妳覺得作者惜字如金,字寫得幹凈利落,交代得壹清二楚,方便讀者記憶。這也是董橋先生文筆的突出特點之壹,樸實中顯示出巨大的光彩和偉大的風格。這篇文章的結構和諧統壹。全文分為五個自然段。第壹段簡單介紹他想買的《世界公民》這本書的作者和內容。第二段是他喜歡這本書的原因。第三和第五段描述了在書店搜索《世界公民》這本書的全過程。把這兩段用自己的經歷和感受分開,是極其自然的,讀起來讓人覺得特別輕松。跟著董橋先生的筆墨壹步步走下去,妳不會對如此龐大的書店和復雜的布局有任何困惑,反而會非常清晰。妳壹讀文章,就會記住書店的布局、分布、分類。總之作者的思路壹目了然。閱讀時,他感覺輕松、清晰、好記,也有很多聯想。這是壹篇好文章。
上一篇:仙客來花謝了怎麽處理(詳解仙客來花養護技巧)下一篇:元青花梅瓶真跡賞析