壹、原文
《浪淘沙·九曲黃河萬裏沙》
唐·劉禹錫
九曲黃河萬裏沙,浪淘風簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
二、譯文
萬裏黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。
到今天我們可以沿著黃河徑直到銀河,我們壹起去尋訪牛郎織女的家。
三、註釋
浪淘沙:唐教坊曲名。創自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。後又用為詞牌名。
九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。
萬裏沙:黃河在流經各地時挾帶大量泥沙。
浪淘風簸:黃河卷著泥沙,風浪滾動的樣子。
浪淘:波浪淘洗。
簸:掀翻,上下簸動。
自天涯:來自天邊。
牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。後西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會壹次。
牽牛:即傳說中的牛郎。
四、創作背景
永貞元年,劉禹錫被貶連州刺史,行至江陵,再貶朗州司馬。壹度奉詔後還京後,他又因《遊玄都觀》觸怒當朝權貴而被貶連州刺史,後歷任和州刺史。他沒有沈淪,而是以積極樂觀的態度面對世事的變遷。這首詩正是表達了他的這種情感,有學者認為這首詩就是長慶二年春(公元822年)作者在夔州被貶時所作。
五、賞析
“九曲黃河萬裏沙,浪淘風簸自天涯”見唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動。自:來自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無數的砂礫,它們隨同黃河流經萬裏,經受了浪濤的沖洗和狂風的簸蕩,從天涯壹直來到這裏。詩人歌詠九曲黃河中的萬裏黃沙,贊揚它們沖風破浪,壹往無前的頑強性格。我們引用時可取其象征意義,歌頌與它們有著***同特點的事物或人們。
“如今直上銀河去,同到牽牛織女家。”采用了張騫為武帝尋找河源和牛郎織女相隔銀河的典故,馳騁想象,表示要迎著狂風巨浪,頂著萬裏黃沙,逆流而上,直到牽牛織女家,表現了詩人的豪邁氣概。
這首詩通俗易懂,常見諸兒童讀物。劉禹錫寫詩常借物抒情言誌,牛郎和織女是天上的星宿名稱,和高高在上、距己遙遠的朝中之位相似。劉禹錫本在高處任職,由於讒言遭到貶謫下放的不公待遇,但詩人為蒼生造福的社會理想永不改變。劉禹錫渴望回到能夠發揮自己才能的職位,有壹番作為,縱然是惡浪頻襲也不改入世的初衷。由此可見,詩人百折不撓、積極進取的精神是多麽讓人欣羨!這首詩用誇張等寫作手法抒發了詩人的浪漫主義情懷,氣勢大起大落,給人壹種磅礴壯闊的雄渾之美,壹不留神就會落後於詩人的思路。
六、作者簡介
劉禹錫(772年~842年),字夢得,籍貫河南洛陽,生於河南鄭州滎陽,自述“家本滎上,籍占洛陽” ,自稱是漢中山靖王後裔。唐朝時期大臣、文學家、哲學家,有“詩豪”之稱。他的家庭是壹個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之壹。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。