單詞註釋
①出自《尋找上帝》。②孤獨感:母親在我很小的時候就去世了。③盡力而為:盡力而為。(4)鹿車:古代的壹種小車。5送:送走。6所有:壹起。⑦收集(z4ng):接收並掩埋。⑧ Er:所以,所以。⑨ (ji2n):細絲。主治醫師:因為。(11)淩空:升到空中。
詩歌翻譯
董永是漢朝的千裏馬。我母親在我很小的時候就去世了,和我父親生活在壹起。(父親和兒子)盡力壹起種田,(董永)用壹輛汽車載著父親,跟著他。當我父親死了,沒有東西可以埋葬的時候,他把自己賣了當奴隸,用(賣自己的錢)來辦喪事。大師知道他的才華,給了他壹萬塊錢,讓他自由離去。過了三年喪期,董永興就要回主人家,重新成為奴隸。我在街上遇到壹個女人,對他說:“我願意做妳的妻子。”於是董永和她壹起去了(主人家)。主持人對董永說,“(我)把錢給妳了。”董永說,“多虧了妳的好意,我父親才得以安葬。雖然我是壹個貧窮無知的人,但我壹定努力工作,盡我所能來報答妳的大德。”主持人說:“女人能做什麽?”董永說:“我會編織。”主人說:“如果是這樣的話,就讓妳的妻子給我織壹百匹上好的絲綢。”於是,董永的妻子為主人家織了絲,十天就完成了。那女人出去對董永說:“我是天上的壹個織女。因為妳最孝順,上帝讓我幫妳還債。”之後我就升天走了,不知道去了哪裏。