學記的原文和譯文如下:
壹、學記的原文
發慮憲,求善良,足以謏聞,不足以動眾;就賢體遠,足以動眾,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由學乎!玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先。《兌命》曰:念終始典於學。
其此之謂乎!雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也,故曰:教學相長也。《兌命》曰:斅學半。其此之謂乎!古之教者,家有塾,黨有庠,術有序,國有學。
二、學記的譯文
思想得合法則,又能求自輔,這種人足以小有聲譽而不足以感動民眾;能親近賢能之人又體察疏遠之臣,這種人能感動民眾,卻不能改變民心。所以君子要想感化民心,改變風俗,就壹定要從教育做起!
玉不雕琢不成器,人不學習不明道。為此,古代仁君聖王建邦立國,治理民眾,壹定把教育放在首要地位。《尚書·兌命篇》說:必須自始至終學習先王法典。說的就是這個意思。雖有美好的菜肴,不吃,就無法明白其滋味;雖有高明的道理,不學,就不懂得其好處。
為此,只有努力學習才能了解自己的不足,只有教導別人才能明白其中的困難。知道了自己的不足,就返回自身更努力地學習;懂得了困難,就能自我勉勵,加強學習。所以說,教育別人與自己學習是相互促進的。《兌命》說:教,是學的壹半。就是這個意思。
學記的教育目的及作用:
繼承了先秦儒家的壹貫思想,把教育作為實施政治,進行社會管理的最有效手段,所以《學記》壹開篇就用格言式的優美語言論述了教育的目的與作用。
開篇指出,自古以來凡是有作為的統治者要想治理好自己的國家,僅僅依靠發布政令、求賢就士等手段是不可能達到目的的,統治者要想使百姓遵守社會秩序,形成良風美俗,從而達到天下大治的目的,必須發展社會教化,通過社會教育手段,提高全體國民的文化素養和道德自覺來實現。