翻譯
青山隱隱起伏,江河悠悠,秋天已近尾聲,江南草木未落。
24橋的月亮映著幽幽的清夜,玉人,妳在教壹個妙齡女子吹笛子!
作品欣賞
前兩句是“青山隱隱有水,江南草秋未枯”。回憶壹下想象中的江南秋景:青山區,若隱若現,碧水悠悠,壹望無際。雖然現在是深秋,但江南溫暖的植被依然生機勃勃。揚州地處長江北岸,但整體氣候與江南無異。很多詩人都有“煙花三月下揚州”、“揚州路十裏春風”等詩句,說明揚州在當時人的眼裏簡直是繁花似錦,四季如春;詩人現在想到的是中原北部的揚州,自然就把揚州當成了美麗的“江南”。“草不枯”與“青山”和綠水的結合,突出了江南秋天的明媚、清麗、高遠和生機勃勃的特點。詩人十分懷念繁華的旅遊故土,在記憶和想象中賦予揚州完美。
這兩句話刻意渲染了江南山川秀美、草木常青的清秋景色,只是為了給接下來的兩幅想象中的生活畫面提供壹個美好的背景。且第壹句是山與水相對,反復使用“昏”、“遠”等詞,第二句是“江南秋末”與“草未枯”的轉折,構成了抑揚頓挫、悠揚有致的風格,也隱約表達了詩人對姚思的期盼和對繁華舊遊的懷念之情。
“月夜二十四橋,玉人何處教笛吹?”詩中三四句優美的句子落在與他同行的老朋友韓綽身上,提醒他送上壹份禮物。借此機會,他展示了揚州獨特的美和他對揚州的懷念。詩人把記憶集中在“二十四橋月夜”上,因為這壹幕最能體現揚州的繁華與浪漫之美。
這幅由回憶和想象交織而成的月明橋上教笛的生活畫卷,既流露出詩人對揚州繁華景象和令浪漫才子神往的生活的懷念,又寄托了對昔日故地的思念,重溫彼此的情誼。既含蓄地表達了對朋友的善意嘲諷,也表達了對朋友現狀的無限敬佩。
原文
給揚州知府韓綽的信
杜牧[唐朝]
青山隱隱約約是千裏之外的綠水,秋天壹直是江南草木未枯。
二十四橋上皎潔的月光,是晴朗的夜晚。妳在哪裏教人吹簫?
給…作註解
韓卓:未知。杜牧還有壹首詩《哭韓卓》。
法官:觀察使節和我們使節的下級官員。當時韓綽好像是淮南省的判官。
條條:指漫長而遙遠的河流。壹個是“瑤瑤”。
草未枯(diāo):壹個是“草已枯”。
褪色:枯萎。
二十四座橋:二十四座橋。北宋時,沈括在《孟茜筆談補筆談》卷三中記載了各橋的位置和名稱。據說有壹座橋叫二十四橋。李鬥《揚州畫集》卷十五:“二十四橋是吳佳磚橋,壹座紅藥橋,在宰熙春臺後面,...揚州崇尚詞序雲,橋因古代二十四美人在此吹笛而得名。”
玉人:美男子。這是杜牧對韓綽的戲言。壹指揚州藝妓。
老師:制造,制造。
《全唐詩》作品的出處
文學體裁中的七言絕句
作者簡介
杜牧(803-852),字牧之,唐景兆萬年(今陜西Xi)人。杜佑之孫。唐代文人與大和進士。歷任淮南節度使秘書、禦史監察、宣州團練裁判、殿中禦史助理、內祀、左補缺、史館編史、司勛、袁外郎、黃、遲、穆、胡刺史。晚年居樊川,人稱杜樊川。
性是直截了當、不拘小節、不屑壹顧的。自負而足智多謀,詩文皆名。這篇文章中最著名的作品是《阿房宮賦》,其詩明快雋永,絕句尤其被人稱道,被譽為天下小杜。就像李商隱壹樣,他們被統稱為“小杜麗”。他的代表作有《博秦淮》、《江南春色》、《赤壁》、《體悟江亭》等,家喻戶曉。年輕的時候,我很擅長讀《孫子兵法》。我曾經註意到孫子兵法的十三篇文章。他還撰寫了《罪惡衍》、《戰爭論》、《保衛》、《原十六衛》等當代軍事文學理論。會昌三年(843),趙義軍大亂,李德裕上書用兵方法,被德裕采納。樊川文集作者。1978上海古籍出版社出版《樊川詩歌劄記》、《樊川文集》。