-
“擦
抹”指的是壹個模制的泥佛或泥塔。在藏區發現的早期印度風格的濕巾,多以紅粘土制成,邊緣不規則,溢出胎泥。圖案多為神降塔、吉祥塔、菩提塔,多為印像。
如果咒語。此後,藏區本身也開始制作摩擦音,內容和題材逐漸增多。藏文的六字真言已經被藏文翻譯過來的梵文真言取代。在中文和以前的書面語言中,它被稱為“模制粘土佛像”或“膨脹粘土”
像”等等。
-
佛教的字典對“擦”解釋如下:
擦?小寶塔;也就是壹個泥做的小塔。放在海邊照顧鎮海的災情。元史卷202:‘抹者,將泥為小塔。’上面還寫著:‘擦的,或者10萬,20萬,甚至30萬。’
-
丁《佛教辭典》對“拭”的解釋如下:
擦小寶塔。元史220年說:‘擦者,以泥為小塔。’他還說,‘擦的,或者100,200,000甚至300,000。’
-
擦拭的目的
藏傳佛教僧侶、習俗制作、擦拭的目的是為了積累善行功德,將其視為消災祈福的聖物。
,更多
用於存放佛像和寶塔。有的直接放在寺廟、修行洞或“莫康”、“門堂”,有的堆在山頂、路口的瑪尼堆,與風馬齊、瑪尼石雕、經幡等壹起。
信徒的崇拜。除了以上的祭拜方式外,還流行將濕巾放在隨身佩戴的加烏中,以便隨時隨地瞻仰。此外,四級以上的西藏地方政府官員也把
擦過的嘎物被戴在發樣上,作為官階的象征。
擦拭分為單面模具制作的浮雕和雙面模具制作的圓雕。大致有兩種形狀:壹種是塔形,上面有佛像。
以及各種變相的;第二種是磚形的,上面印著佛像和佛經。顏色上分為素泥、定色、泥金或兩者兼而有之,也有風幹和火烤的區別。從構圖來看,擦拭的種類也很多。壹般來說,它是最
普通土、雅土或香灰和紙漿混合的土;另壹種是泥藥漿或藏藥制成的“藥刷”。除此之外,還有妳的上師、父母、親友的遺骨。
骨灰、舍利子、泥土混在壹起擦拭,為的是消弭惡業,或者是祭祀佛身,類似於唐代的“善業泥”。
-
擦拭的來源
主要有三種學說:壹是梵語由藏語音譯而來,起源於印度中北部的古印度方言,至今仍在中國西藏、青海、四川、甘肅等省(自治區)的藏區使用;其次,來自擦拭時產生的聲音,這是壹個擬聲詞;再次,藏語“撒”或“QIA”是土,至今常見的“擦”字應該是“撒”或“QIA”,即泥擦,似乎更接近原著。
總數
總之,擦指的是壹種用凹型模具壓制成軟泥等材料的模壓小佛像和塔。絕大多數的擦拭都是用壹兩個模具壓制而成,這是慣例;也不排除
變體,就是壹種在同壹塊泥上用幾個模具,多次壓制而成的特大號擦拭。這種擦的尺寸比較大,存在的比較少。?據“擦”字的第壹個來源,即古印度中北部。
方言的意思是“復制”,指的是壹個模制的泥菩薩或泥塔。藏區發現的早期印式濕巾,多為紅泥,邊緣不規則,溢胎泥,圖案為降塔、吉祥塔、菩提塔。
大多印著般若經。此後,藏區本身也開始制作摩擦音,內容和題材逐漸增多。藏文的六字真言已經被藏文翻譯過來的梵文真言取代。大約13世紀後,隨著西藏
佛教在內地傳播,藏文擦地傳入杭州、北京等地。在漢語和以前的書面語言中,它被稱為“模制的泥塑佛像”或“膨脹的泥塑”。
起初,擦拭這個詞只是用來代表佛。
塔,後來來源於佛。大的全是腳,小的不到半寸。大部分是浮雕,很少是圓雕,除了塔摩的。在西藏,最初的習俗是稱浮雕為“擦”,而在漢族和以前的書面術語中,它被稱為“模具印刷泥佛”和“脫模”
泥菩薩”,在東北、內蒙古俗稱“巴內爾佛”、“佛娃”,在北京俗稱“泥地”。此外,還有“泥塔模特”和“泥塔女人”等。,而且標題極其亂。總之,所有的標題都是“擦”。
聲明。現在所有用凹模雕刻的小泥菩薩像和佛塔,無論是浮雕的還是圓雕的,都屬於藏傳佛教系列,都是用擦的標題來概括,似乎已經成立了。
擦拭是壹種藏傳佛教藝術,由古印度石塔腹部放置聖物的習俗演變而來。其題材多為佛菩薩、佛塔、佛經等雕像。各種題材所做的擦拭,符合最基本的藏傳佛教儀軌。藏傳佛教僧侶和習俗所保佑的宗教聖物不應被褻瀆。