當前位置:吉日网官网 - 油畫收藏 - 歐美的外國人為什麽看不懂玉石?

歐美的外國人為什麽看不懂玉石?

前言:隨著中國國力的強大,“中國制造”在世界各地越來越受歡迎,唯獨我們華人珍而重之,代代相傳的玉石商品在海外市場就遇冷,與耀眼的寶石相比之下,老外們都對價格高昂的中國玉石存疑,大呼看不懂!這不能怪歪果仁,因為他們“沒文化”,指的是沒有“玉文化”。

寶石和玉石本質都是石頭,不同的是,寶石是特指具備美麗、耐久和稀有這三個要素的石頭,玉石則是泛指石之美者。這兩組圖片可以看到,從璀璨奪目的角度看來,寶石完勝玉石,毫不誇張的說,我們傳統的四大名玉面對世界五大寶石毫無招架之力。以寶石的標準,歪果仁眼中中國玉石毫無疑問是缺乏吸引力的。顯而易見,如果我們中國玉石“沒文化”,如今的境況會是多麽可怕。

慶幸是我們有“玉文化”。玉石是“玉文化”的物化體現,是這種中華文明獨有文化的物質根基。中西方文化差異巨大,“沒文化”的歪果仁意欲看懂玉石,等同於讀懂中華文明,談何容易。

小編覺得中華文明孕育出獨樹壹幟的“玉文化”,歸根究柢是華夏文明的發源地寶石資源匱乏。正所謂愛美之心人皆有之,既然沒有寶石,先祖們也沒有被酸葡萄心理影響,決定內部挖潛,搜羅所有石之美者,然後串起來作為裝飾,美其名為“玉”。這從“玉”本身就是壹個象形字可以得知玉石的誕生和寶石壹樣,只是單純裝飾用途。

那麽玉石是如何從壹種裝飾用的石頭,升職加薪當上總經理出任CEO迎娶白富美走向人生巔峰,從而擁有屬於它自己的文化——“玉文化”?

探討這個問題之前,我們不得不邀請歷史老師為我們上壹堂語文課,跟我們說壹說文字的演變歷史。上面我們回顧了“玉”屬於象形字這個知識點,還有另外壹個象形字與它僅僅壹點之差——沒錯就是“王”字。“王”的字形像壹種類似大斧的兵器,上面是斧柄,下面是寬刃,執有者有壹定的實力和權威,古人用它來稱呼最高統治者。

大家發現從文字伊始的甲骨文和金文,“王”和“玉”兩個字都是非常容易區分的,但是不知道什麽原因,文字發展到小篆的時候,這兩個字的關系就變得微妙起來,字形變得十分相似,區別僅僅在於中間那壹橫的位置,因此後人為了避免混淆,才補上壹點,就有了今天我們使用的“玉”字(明明點開文章是想了解玉石的花邊趣事,突然變成了解文說字。莫慌,小編的歷史和語文都是體育老師教的,具備壹定的武術品德:點到即止。)

先祖文人抓住“玉”和“王”兩個字在字形上的微妙關系,充分運用勞動人民的智慧。首先,“王”這個字的三橫並不是普通的三條杠,它代表著天地人三界,壹貫三則為王。既然王需要統領三界,就需要有些象征物要顯示出他的與眾不同,有著微妙關系的“玉”就順理成章地接下這個任務,從此,“玉”就成了匯聚天地萬物的結晶,從裝飾物搖身壹變成為權貴手裏的象征。

此時,玉石的身價地位確實被提升了,但還沒有升華到文化層面,直到孔子講出這句曠世名言:“君子比德於玉焉,溫潤而澤仁也”。

孔子不愧是偉大的思想家、教育家和廣告文案專家,不僅創造性地將自己的思想和玉石捆綁在壹起,還成功地將它們推廣給世人。自始,玉石和“玉文化”貫穿整個中華文化。

了解完玉石的奮鬥史,大家以後可以更自豪的跟歪果仁說:“嘿,夥計,妳要看懂中國的玉石,先好好花心思了解壹下我們博大精深的中華文化!

  • 上一篇:它的鋸末和竹談都讓熟悉它的人無法理解其中的含義。
  • 下一篇:我欣賞的人的作品的結尾。
  • copyright 2024吉日网官网