而在筆者的家鄉揚州,“馬子”則是壹個中性詞,也叫“馬馬”,指老婆,含戲謔的味道:“小三子,妳什麽時候娶馬子?”川劇《金子》裏,傻子的臺詞中也有“娶馬馬”壹說,意思當大致相似。在舊時代,這詞也含有對女性的輕視,如揚州有這樣壹句俗語:“討來的老婆買來的馬,任我騎來任我打。”似乎“馬子”壹詞在揚州話裏的語源也在於“可供人騎”。但筆者推測,老婆稱為“馬子”當與“馬桶”有關,馬桶在俗語裏原稱“虎子”,唐代時為了避諱,改稱“馬子”。馬子壹般供女性,而且是成年女性(所以大多結過婚)使用,過去,本地女子出嫁,娘家陪的嫁妝裏是必有馬子的,而且十分考究,是陪嫁物裏最重要的東西之壹。既然老婆與馬子是聯系是這般緊密,將老婆稱為“馬子”也就順理成章了。
在揚州,還有“瘦馬”壹說,這個瘦馬並不是“古道西風瘦馬”的“瘦馬”,而是指專門培育用來牟利的女孩子,有人將“瘦馬”譯為“雛妓”,只說對了壹部分,其實揚州瘦馬除了充當妓女外,也有充當妾、婢的。明末文學家張岱《陶庵夢憶·揚州瘦馬》說:揚州人日飲食於瘦馬之身者數十百人。娶妾者切勿露意,稍透消息,牙婆駔儈,鹹集其門,如蠅附膻,撩撲不去。黎明,即促之出門,媒人先到者先挾之去,其余尾其後,接踵伺之。至瘦馬家,坐定,進茶,牙婆扶瘦馬出,曰:‘姑娘拜客。’下拜。曰:‘姑娘往上走。’走。曰:‘姑娘轉身。’轉身向明立,面出。曰:‘姑娘借手睄睄。’盡褫其袂,手出、臂出、膚亦出。曰:‘姑娘睄相公。’轉眼偷覷,眼出。曰:‘姑娘幾歲?’曰幾歲,聲出。曰:‘姑娘再走走。’以手拉其裙,趾出。然看趾有法,凡出門裙幅先響者,必大;高系其裙,人未出而趾先出者,必小。曰:‘姑娘請回。’壹人進,壹人又出。看壹家必五六人,鹹如之。看中者,用金簪或釵壹股插其鬢,曰‘插帶’。看不中,出錢數百文,賞牙婆或賞其家侍婢,又去看。牙婆倦,又有數牙婆踵伺之。”
筆者以為,“瘦馬”壹詞的得名,當從“馬子”(老婆)而來,瘦馬似“馬子”而終非“馬子”,她們的命運註定是被男人蹂躪、玩弄。揚州是有用“瘦”的傳統的,著名的“瘦西湖”便是因似西湖而得名,但將女孩子稱為“瘦馬”,實在是件惡俗的事情,不但是女孩子的悲哀,更是以風雅著稱的揚州人的悲哀。揚州美女名揚天下,很大程度上是由於揚州瘦馬的“功勞”,朱自清先生壹針見血地指出:“不過從前人所謂‘出女人’,實在指姨太太與妓女而言;那個‘出’字就和出羊毛、出蘋果的‘出’字壹樣。”“揚州瘦馬”是揚州的恥辱,但過去卻被認為是件很風雅的事情,直到當代,壹位不明就裏的學者還說:“揚州過去是很有名的,大家都知道揚州瘦馬嘛。”老先生的本意是討好在場的揚州人,幾個揚州人卻狠狠地瞪了他壹眼!