閻娜是從蒙古語到漢語的音譯。Nuō yān讀作“nu not y ā n”,因為語言翻譯的原因,很難用壹個簡潔準確的詞來詮釋中文。在中文裏,有些人把閻娜翻譯成貴族。如蔡美標的《中國通史》(第七卷)說,成吉思汗死後,窩闊臺(太宗)被選為可汗後,“下令將貴族閻娜家的40位美女作為烈士殺死,祭祀成吉思汗”。《中國大百科全書》說,蒙古早期,“隨著畜牧業生產的發展,出現了階級。也有人把它翻譯成了官、官、大人。例如,在簡伯贊撰寫的《中國歷史大綱》中,“隨著畜牧業的發展,蒙古各部的貧富分化日益激烈,出現了部落貴族、牧民、奴隸等階級和階層。部落貴族被稱為閻娜(官員)、比勒格(智者)或雪禪(聖人),他們都擁有大量的牲畜並控制著牧場。”王勛的《郭爾廓調查》說,“成吉思汗劃分疆域時,把蒙古人組織成千家萬戶,連同統轄千家萬戶的各級閻娜(官員),作為他。甚至有人把它翻譯成奴隸主,比如《中國古代史》?《歷代簡史》記載,“隨著奴隸主和奴隸——宗主和附庸等對立階級的出現,奴隸主統治奴隸的工具——國家政權——閻娜(奴隸主)和賀蘭(奴隸)也隨之產生”。
閻娜是古代蒙古社會的壹個階級和階層。王鐘翰的《中華民族史》認為,“在早期,蒙古奴隸制的基本形式是部落奴隸制。這時,自由牧民的兩極分化開始加劇,牧場開始變得私有。在牲畜和奴隸私有制的基礎上,形成了蒙古第壹個統治階級——閻娜階級。中國社會科學院近代史研究所中國通史研究室撰寫的《中國通史》認為,“成吉思汗誕生前後,蒙古的氏族和部落組織出現了壹些新現象:蒙古氏族的貴族閻娜日益成為淩駕於氏族成員之上的顯貴”。
閻娜作為標題的用法。閻娜不僅代表古代蒙古社會的壹個階層,也可以作為這個階層成員的稱謂。在稱呼這些成員時,閻娜壹般與名字連用,可以用在名字的前面或後面,如袁氏?唐太宗紀下詔《三國誌》,實民奉太後,並把中原諸州的百姓都賜與君王、貴族和花卉:...陳那的燕、平、灤州;太子闊端、許赤庫、阿勒海公主、甄珍公主、國王查拉溫、茶帶、鍛造真理、蒙古冷薩格勒布、壓赤那彥、奇那彥、火斜、技思、並賜於東平府”,即把那彥放在名後,而法仁內?格勞斯特的《草原帝國》(第六章)包含65,438+0,230年。”窩闊臺派三萬蒙古軍隊在那個燕綽爾馬漢的指揮下進入波斯”,和以前的記載壹樣,把那個燕放在人名前面。這種情況在其他史書和後世著作中也很常見。