所以,這種翻譯不是著眼於科學教育,而是宗教。
當然也不全是真的。有些翻譯行為側重於科學知識。然而,它卻被我們忽視了。例如,阿拉伯翻譯了大量的東西方經典。比如日本人翻譯了中國的各種經典,不能說宗教先於科學。
然而,宗教文獻的翻譯往往是為了改變價值觀。所以,在推理中,也可以說宗教先行。