當前位置:吉日网官网 - 中國傳統 - 中國傳統文化名詞如何翻譯成英文

中國傳統文化名詞如何翻譯成英文

道家 = Taoism

道 = Tao

道教的人 = Taoista

多半是音譯,但也要看老外的習慣用法,例如:“佛”不是Fo,而是Buddha,還有孔子不是Kongzi,而是Confucius(相當於孔夫子)。

上述的“道”在基督教是用“Verb”(動詞,即是會動的字,有生命的字),也有的時候是用“way”(道路)。

  • 上一篇:痔瘡手術後需要多長時間恢復?
  • 下一篇:中國古代木構架結構
  • copyright 2024吉日网官网