1、話題和語法難度:如果文章涉及專業性很強的話題,比如科技、醫學或法律,譯者可能需要更長的時間來理解和翻譯這些單詞和句子。同樣,如果文章包含復雜的語法結構,翻譯時間可能會延長。
2.格式要求:如果妳在翻譯壹份正式文件,比如合同或報告,譯者可能需要花更多的時間來確保格式正確。
3.根據這些因素,壹般來說,壹個熟練的翻譯需要大約15-30分鐘才能完成常規難度的文章翻譯。