這本書充滿了有趣的文字遊戲、雙關語、謎語和巧妙的機智,所以有時很難翻譯。比如第二章題目中的“Tale”因為愛麗絲聽到它是諧音“Tail”而鬧了個笑話。由於它最初是壹部供朋友的孩子自娛自樂的作品,故事中的許多人物都暗指作者周圍的人。例如,在第三章中,多多是作者本人(因為他口吃,聽起來像多多這個詞),杜克沃斯是朋友,洛裏是愛麗絲的妹妹王陳怡嫻,小鷹是。書中的主角愛麗絲是壹個非常可愛的小女孩。她天真活潑,充滿好奇心;她明辨是非,富有同情心。在她的身上,孩子天真無邪的天性得到了充分的體現,但這種天真往往會被破壞,所以壹場純真愛麗絲的奇幻之旅對我們來說彌足珍貴。妳知道壹個小女孩的夢想有多荒謬嗎?在壹個無聊的下午,壹只帶著懷表的兔子帶著這個可愛的小女孩踏上了她的奇幻之旅。這個童話以神奇的幻想、詼諧的幽默、崇高的詩意,突破了西歐傳統兒童文學中道德說教的刻板公式,從此被翻譯成多種語言,走遍世界各地。