《西遊記》與《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》並稱為中國古典四大名著,自問世以來就在民間廣為流傳,各種版本層出不窮。明代有六個版本,清代有七個版本和抄本,古籍中已失傳十三個版本。
鴉片戰爭後,大量中國古典文學作品被翻譯成西文,《西遊記》逐漸傳到歐美,被翻譯成英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、手語、斯瓦希裏文、俄文、捷克文、羅馬尼亞文、波蘭文、日本文、朝鮮文、越南文。
擴展數據:
?西遊記描繪了壹個色彩斑斕、神奇瑰麗的奇幻世界,創造了壹系列引人入勝、引人入勝的童話故事,塑造了壹個理想化的孫悟空英雄形象。
在奇幻世界中,曲折地反映了世俗人情和世俗情懷,展現了鮮活的人間智慧,充滿了現實的血肉和濃郁的生活氣息。《西遊記》以其獨特的思想和藝術魅力,將讀者帶入了美麗的藝術殿堂,感受其藝術魅力。
《西遊記》的藝術想象奇特、豐富、大膽,在古今小說中並不多見。