蜀淮魏徵
中原之初,鹿互相爭,筆擲於榮軒。不縱橫規劃,慷慨依舊。工作人員建議皇帝把馬趕出去,關上門。請做南越的壹員,我做東方的附庸。它陰沈沈的,高高的,縈繞在平原上。古樹唱寒鳥,空山唱夜猿。既傷千裏,又驚魂。妳不怕危險嗎?深懷國家之恩。季布沒有承諾,侯營說了壹句話。人生激情四射,名利再談。
作品翻譯
現在是群雄逐鹿的時代,男人就應該棄文從武,追求事業。我曾經向李密提出過壹個想法,他沒有采納,但我的誌向並沒有失去。我把自己的策略拿給天子,命令馬西離開潼關。終軍自告奮勇捆綁南越國王時,我騎馬東進,降服李密舊軍和各路豪強。盤旋在崎嶇的山路間,可以看到山腳下的平原。寒鳥在山中哀號,猿猴在山中不時啼叫。遠遠望去,壹片荒涼,不知道未來幾何,難以預測。在這樣的環境下,我怎麽能不擔心自己的人身安全呢?但壹想到唐王以國士之禮待我,我就不敢全心全意報答他。季布和侯英都是信守諾言的人物。人活在世上意氣風發,何必在乎那些名利。
魏徵(11,580-643)出生於河北省邢臺市巨鹿縣(今巨鹿縣,今河北省館陶縣,今河北省金州),唐代政治家、思想家、文學家、史學家。因為直言不諱的建議,輔佐了唐太宗。