第壹,中國的拼音之所以和外國英文字母壹樣,是因為都借鑒了拉丁字母,而不是中國借鑒了外國英語。
我們在學習的時候最痛苦的就是英語和拼音的混淆。畢竟寫的基本壹樣但是發音差遠了。為什麽中國的拼音和外國的英文字母那麽接近?是因為中國把西方國家的英語拿來為自己所用嗎?不是這樣的。中國的漢語拼音不是直接用西方英語,而是和西方國家壹樣。資料顯示,中國的漢語拼音方案是直接使用拉丁字母,但中國有自己的發音和模式,逐漸形成了具有中國特色的漢語拼音文化。
第二,原來中國有自己的文字,直到清朝才意識到必須與世界壹致。
縱觀歷史,我們會發現漢語拼音並不總是在中國使用。畢竟封建王朝讓中國壹直處於封閉的生活中。直到清朝,國家才發現中國文化的落後。為了不完全落後於世界,它決定和其他國家壹樣使用拉丁字母,這是壹種有中國特色的拼音字母。雖然我國的音標和國外的音標差不多,但是發音更註重我們的語言,所以音標的出現統壹了我國的民族語言。
還借鑒了拉丁字母,所以拼音和英文字母差不多。