中國作為文明古國和禮儀之邦,壹直倡導君子之兄的模式。《禮記》曰:“辭之美,帝牧牧。”蔣木木,尊敬的總和;皇帝公正又漂亮。也就是說,和人說話要尊重、親切,說話要禮貌、不唐突。
尤其是在書信禮儀的問題上,古人以‘自謙敬人’為原則,字裏行間,退與不退的狀態不僅明確,而且更加溫和有禮。學會寫信是文化素質和個人涵養的最基本體現。
信件在中國有著悠久的歷史。戰國時期的《樂毅致燕惠王書》、《呂忠廉致燕王書》、《李斯辭客書》等都是膾炙人口的作品。而在先秦時期,漢族人寫信的方式更為隨意。
直到魏晉時期,人們才開始書寫‘書儀’,這是各種書信的格式,供他人寫信時套用。迄今為止,已知最早的書信體是晉代書法家索靖的《樂毅》。
我國的書信文化經過歷代的傳承和發展,大體形成了壹種被社會廣泛認可的書信格式。雖然在現實生活中,我們很少通過書信進行交流,但在公務信函中,尤其是寫請柬時,書信禮儀是否得體仍然非常重要。
通常意義上的壹封信,至少應該包括以下幾個部分:地址、地址、思念、正文、問候語、簽名。
信函的文本格式應充分體現禮儀。
文中的措辭也要處處體現對對方的禮貌和尊重,比如“請再見”,基本意思就是分開壹段時間了,彼此都很想念對方。在信件中,有許多不同的禮貌用語。
如果用在老師身上,則有“違規後悔”和“別拜信了,千萬不要解釋”,意思是和妳告別後,沒能得到妳的教導。用於同行,有“別了神仙,當我在心境徘徊”之意,意為離別後未曾相見,離別後的思念始終縈繞心頭。