商店、精品店、零售商和商店的區別:
首先,寫作不同於閱讀。
1,店鋪:英國[p]美國[?ɑ:p]
2.精品:英語【bu:?Ti:k]美[bu?tik]
3.零售商:英語[?ri:te?l?(r)]美顏[?ritel?]
4.店家:英語[st?:(r)]美[st?r,stor]
第二,解釋的廣度不同
1、商店
解釋:
購物;購物;工廠;辦公室
及物動詞& amp逛街[購物];去買東西
購物;購物
2、精品
釋義:n .精品;時裝店,精品店
3、零售商
釋義:n .零售商、零售店;散布流言蜚語的人。
4、商店
解釋:
購物;存儲;倉庫;許多
動詞 (verb的縮寫)存儲;(在計算機中)儲存
三、同為“店”解,意義不同。
1、店鋪?n?[幼嬰]商店,零售店
【辨析】英式英語中的常用詞壹般指零售店,美式英語中則指銷售某種商品的小店。
我正要下去看看商店。
我要去購物。
2.精品時裝店
【辨析】指的是女性時裝店,主要賣時尚服裝之類的,壹般規模都不大。
在拐角處有壹家精品店。
街道拐角處有壹家精品店。
3.零售商,零售店
【歧視】是指商家向消費者少量銷售商品的場所。
這條街上只有幾家零售商。
這條街上只有幾家零售店。
商店[美國]商店
【辨析】美式英語中的常用詞是指普通商店,規模可大可小;在英式英語中,它可以指出售各種商品的大型商店,如大型超市或百貨商店。
[示例]在聖誕節,故事會持續到很晚。
聖誕節期間,商店營業到很晚。