以前佛山古鎮有壹家三百多年的老店“德信齋”(前身叫“德姬”,後改稱“和記”),特產叫“佛山紮提”。所謂“紮腳”,就是以豬蹄(腳)為原料,用鹽、汾酒、草果、大料、茴香、花椒、桂皮熬成鹵水,然後剖開,取出骨肉,用加工過的肉片、腿肉填滿,用水草、帶餡將豬蹄紮起來,放入鹵水中,慢慢煮。煮至熟透,用刀將豬蹄切成塊狀,淋上香油,即可享用。吃起來又香又好吃,皮又脆又脆。清朝乾隆年間,店對面有個“接官亭”(專門用來接待清廷官員)。所有路過此地的官員都愛來店裏品嘗“綁蹄”,吃完後都贊不絕口,但對“綁蹄”這個名字並不滿意,說這會讓他們仕途有成不吉利。後來有個官員靈機壹動,改名叫“handy”,壹直沿用至今。
這個說法是對是錯,我們就聽聽吧。不過,還有壹種解釋似乎更接近現實:廣東人習慣稱豬蹄為“豬手”(豬的前蹄叫手,後蹄叫腳),所以統稱為“豬手”。後來有人認為這種食物出自“德信齋”,“得”和“得”的讀音相同,所以叫“得心應手”。這樣,用“道德心”的“道德(心)”二字,回應“豬手”的“手”,可以說是別出心裁。