這次我們來到外國人最喜歡的城市之壹成都,了解在中國過春節的外國人是如何用母語說“新年快樂”的,同時也向他們展示了中國真正的傳統過年文化。
至於不同國家的人如何說新年快樂。
韓語:
日語:新年ぉめでとぅござぃます
泰語:
老:薩拜迪皮邁
俄語:сновымгодом
Emmm……
邊肖和妳壹樣困惑。
我知道大家看到漢字是看不懂的,所以有個視頻比較實用。讓我們來感受壹下各國令人困惑的“新年快樂”和關於中國春節習俗的爆笑問答。
比如這個機智的回答出來。春晚上,在中國喝了壹點白酒的挪威大哥,真的對中國文化相當了解。
中國的飯桌上似乎不缺白酒。
而且“白酒”二字的圓標,莫名其妙的戳中了妙語。
大多數外國朋友在問他們春節在餃子的包裏吃什麽時,投票給了“珍珠”。
這顆散發著如此芬芳奢華的洛可可風格的“珍珠”,正符合歐洲特色的春節。
想想吃餃子的時候咬壹顆珍珠,莫名其妙的覺得自己是人魚公主。
最神奇的答案在於“臘八粥”這個問題。
這是茶粥的節奏嗎?
妳知道選項c是什麽嗎?
是挪威小哥哥執著熱愛的壹款白酒。
邊肖很想嘗嘗白酒味道的臘八粥。
當然最後我們的重點是用其他國家的語言說“新年快樂”~
聽完挪威、丹麥、德國的“新年快樂”...,不管怎麽說,我在邊肖表現出了壹種愚蠢的困惑感。
可以戳視頻看,更多爆笑點等妳去發現。