中國版奧特曼的演員和觀眾坐會用中國人,會讓中國的觀眾感覺更親切。奧特曼(名字未定)和他的變形金剛等主要演員都會用中文對話。舞臺和人物基本都設定在中國。
包括去年在國內播出的《迪迦奧特曼》,都是用了前日系的配音版。但為了真正做好形象業務,公司做了壹個判斷,所有演員和語言都在中國本地化。
隨著新節目的播出,將與中國本土企業成立合資公司。在本土企業的大力幫助下,期待電視劇播出後的後期效果。通過這個合資公司的成立,除了奧特曼之外,元谷更有興趣在中國打造壹個新的特輯照片系列。這部劇用的妖怪會根據中國的特點來制作。
奧特曼商標權被本土企業搶走,市場被盜版占領,這些都發生在中國的元谷身上。這次推出中國版是為了在盜版出現之前推出正版占領市場,加強版權管理。
奧特曼是深受孩子們喜愛的特別劇集,但近年來收視率不斷下滑,2002年底壹度停播。去年6月5438+10月,隨著TBS開始放映《尼克斯奧特曼》,東寶推出新的《哥斯拉》,專題片的熱度再次上升,元谷意識到必須調整市場策略。這次奧特曼系列在中國的本土化,是日本公司在本土兒童市場失利後,試圖在6543.8+03億人口的中國東山再起的壹次行動。