高峰(1900年7月4日~ 1986年2月2日),吉林雙陽人,著名教授,古文字學家,先秦文化史研究和古籍整理專家。1924年秋考入北京大學,1925年秋考入清華大學研究生院,師從梁啟超、王國維。1926畢業,先後任教於河南大學、東北大學、武漢大學、齊魯大學教授。著作有《詩經選註》、《今詩經註》、《楚辭選》、《古代神話》、《字的形態和意義概論》、《古文字詞典》等。
中文名:高峰
別名:高仙橋
國籍:中國。
民族:漢族
出生地:吉林省雙陽縣
出生日期:1900年7月4日
死亡日期:1986年2月2日
職業:古代文獻學家
畢業院校:清華大學。
代表作品:周易古經《今註》、《周易大傳·今註》、《諸子新註》等。
傳記
高峰是我國著名的先秦學術、文獻學和訓詁學家。早年在清華國學研究院師從王國維、梁啟超兩位大師。他壹生致力於弘揚中國傳統學術,成就斐然,成為20世紀先秦學術文化研究的重鎮。他對待哲人,沿襲了甘家考據的遺風,往往勝在精解,這是以前沒有過的,真正達到了化精為精的目的;他對《周易》的管理,改變了“以經解經、以經釋經、以經互釋”的舊習,首次對經典進行了分解,開創了中國現代周易“李逸學派”的新研究方法,受到了學術界的高度評價。他對《老子》和《詩經》的處理是以中國傳統訓詁學為基礎的,並在校勘訓詁學方面創造了新的意義。它的基礎是磨礪和鞏固的,有幾本書,如《甲骨文通註》、《字形義研究引論》、《古文字假日總詞典》。高先生治學嚴謹謙遜,學術成就令人信服。壹些訓詁成果作為專門術語收入《漢語大詞典》。
人物年表
1900年7月4日,高峰出生在吉林省雙陽縣的壹個普通農民家庭。
1910年春入私塾,學名高仙橋。因為家境不好,讀書不容易,我知道我很努力。讀經,能讀會背,知其意。白天沒了,隨之而來的是燈光,夜晚會被分割,音量不會被釋放。天亮了,誦經又要開始了,忽冷忽熱。八年私塾,讀完四書五經,頓悟心誌,為後來專攻先秦學術打下了堅實的基礎。
1918年春,高峰先生考入吉林省第壹師範學校,食宿由公費提供,1922年冬畢業。五年來,我在張老師的指導下,不僅學習了學校的課程,還學習了我國第壹部文字學專著和東漢許慎的《說文解字》,閱讀了先秦諸子的主要著作和前四史。此時,他對中國古代學術文化的研究產生了興趣,對研究方法和途徑有了壹定的了解。
1923年春,進入北京宏達學院學習英語。秋天,考入北京師範大學。
1924的秋天,他再次被北大錄取。
1925年秋,改名高峰,考入清華大學研究院讀研究生。
高先生在清華研究院讀書時,曾以國內壹流學者梁啟超、王國維為導師。他的畢業論文《韓非子訓詁補證集》獲得了梁老師的好評。他曾對高先生說:“陳先把《說文》帶到廣東,希望妳把《說文》帶到東北。”畢業時還送給他壹副對聯,鼓勵他:“妳讀書最懂家法,不必和俗人演戲。”從此,高先生決定遵循清代著名學者高郵王(王念孫、王)的家法,從文字、音韻、訓詁入手,嚴謹治學,持之以恒,立誌永遠過“讀書、教書、著書”三書生活
1926年夏天,高峰先生從清華大學研究院畢業後開始任教。吉林省法政學院教授,第壹師範學校教師。
65438-0929在沈陽東北大學教育學院任中文系教授。九壹八事變後,隨東北大學來到北平。後來,他在河南大學、東北大學、武漢大學、齊魯大學、西北大學和香會學院擔任教授。
山東大學教授自1953,受聘於中國科學院哲學研究所,兼任研究員自1957。
1967後,停止教學,調到北京專門從事古代學術研究。
1986年2月2日,高峰先生因病去世。
博學和學術貢獻
在他的壹生中,高峰先生在教學和研究的歲月裏與閱讀和寫作攜手並進。從小他就要求自己不僅要讀得多,還要讀得認真仔細。在治學上,他講究實事求是,從不壹絲不茍。至於歷代古語,我博采眾長,不拘壹派,自己寫論文或書,都是有根、有據、有經、有緯,力求原創。堅持以字的形、音、義、考為基礎,闡明充分發揮古文化典籍的意義,找到壹條研究中國古文化的道路。他學了很多儒家經典,淹沒了很多家庭。每寫壹篇文章,都要從實質性的問題中挖掘其中的底蘊,借助於對字的音韻的研究,列出是非,謹慎選詞,簡潔幹凈。所以可以有理有據,讓人印象深刻。
高峰先生壹生致力於“三書”,每天孜孜不倦,往往在年景不好的時候,在學術研究上也取得了豐碩的成果。他從研究《說文》開始,逐漸研究甲骨文。寫甲骨文花了十幾年的功夫。手稿被裝訂成十四卷,有幾十萬字。這是壹本對中國古代漢字研究有幫助的參考書。可惜抗戰時丟失,至今未尋回。
為了教學的需要,他首先致力於研究先秦諸子,尤其是《老子》壹書。他對文字的解讀,對思想的分析,對老子生平事跡的研究,都為世人所提煉和珍視。後來轉而研究《周易》、《詩經》、《尚書》。由於《詩經》中的“雅頌”部分難度最大,阻力也最大,高峰怕中國古典文化的精髓得不到傳承,就不厭其煩地深入淺出地向後輩介紹,並於今日完成了《詩經選註》和《詩經註釋》。攻《詩經》之後,又攻《易經》,他在《易經》研究上下了功夫。《周易》是中國最難的古籍之壹,充滿了意象和玄機。沒有唯物主義的觀點、實事求是的科學態度和嫻熟的文字學,很難理解整本書。
盡管困難重重,高峰仍勇於承擔責任,不斷前進。他經常說:“這個難度我不攻,我留給誰?”所以,零食和吃,壹心壹意,毫不猶豫。最終,我用十年的努力,突破重重困難,以馬列主義的基本觀點和實事求是的態度,對周易古經和《周易傳記》進行了考證和討論,並撰寫了四部專門分析《周易》的著作,使《周易》研究建立在更加科學的基礎上,修正了研究方向。此外,他還有壹些著作和論文,如《楚辭選》、《古代神話》、《字的形態和意義概論》、《古文字詞典》等。他在中國古籍文獻整理方面做出了傑出的貢獻。
高峰先生教學認真細致。每堂課之前,都會寫壹份詳細的講稿。上課時,語氣爽朗,語言沈穩,字字句句都能讓學生聽得見。解釋清楚而簡單,雖然在奧地利古代哲學中這句話很深奧。壹旦他解釋和分析,他能讓學生集中註意力,永不疲倦。他壹直言傳身教,以身作則,行為正直,與眾不同。任何接受過他的教育的人都能感受到這種教育對學習和性格的深刻影響。
周易研究
以經觀經,以傳觀傳。
在20世紀40年代初,高峰先生就堅持了壹個詮釋《易經》的重要原則:通過研究觀察經典,通過傳播傳播經典。周易是中國最古老的書籍之壹。流傳兩千年的易經大體包括兩部分:易經和易經。自漢代以來,壹個有廣泛影響的傳統觀念認為,《周易》和《大篆》共有十章(即“十翼”,包括荀、象、文言、銜接、說卦、虛卦、虛卦的上下部)
按照高峰先生的說法,“易經作於周初”,“易經作於周後期”,兩者相差六七百年。後者對前者的註釋雖然有許多正確的、有指導意義的內容,但在釋義、附文甚至題目的使用上也存在壹些錯誤。他還認為《易經》文字簡單,註釋簡單,往往不完整,而《易經》顯然有更抽象的思想和哲學概念,有壹定的體系。在這方面,根本不能和經文混為壹談。
有鑒於此,他明確提出“談易經不必以易經為界,談易經不必以易經為據”。高峰先生的這壹思想在周易古經的《今註》和《周易大傳》中得到了充分的體現。前者重在闡明古代經典的內容,力求在文本上寫文章。雖廣引以研究詞義、句意,但刻意不涉及《易傳》,不使用傳記的材料。後者註《十翼》,將《》與《傳解》分別並列,以示《經》原意與《傳》理解之異同。
我不說易經的象數,也不說易經的象數。
《周易》是壹部古老的占蔔書。但高峰先生認為,周初還沒有象數的概念,象數理論實際上是在《周易》形成之後才開始的。而《易傳》中的蔔筮、占蔔、占蔔的象征意義,則代表了周後期的意識。在《易》研究中,對於如何正確解釋象數問題,先生采取了科學而謹慎的態度。表現如下:
首先,高峰先生在《易經》卦辭註釋中盡力解釋經文的本義。在他看來,經文中的占蔔、占蔔與象數的關系,是今人所不能探究的。人們如果致力於這種關系的探索,難免會汲取其智慧,甚至走向巫術迷信的歧途。所以他對卦爻辭的解釋,斷然拋棄了象數理論,完全不涉及象數理論。而是按照“記事之言”、“取象之言”、“說事之言”、“破帳之言”等不同類別逐壹解釋它們的本義,至今。
其次,關於《易傳》的註釋,凡是不談《易傳》正文中的象數的,也是試圖把象數壹掃而光,只如實解釋其本義。高峰先生認為《易傳》處處講象數而不講象,如前卦的六日、九日、四日、四日、六日、六日的象傳,赤克的九日、四日、九日的象傳,根本沒有象。所以對於《易傳》的這壹部分,他只是隨文講解,並沒有附加到象數論上,甚至補充了更多的細節。
第三,高峰先生的態度是實事求是,力求簡單明了。在《易經大傳註》中,他專門寫了《易經》象數的解釋,讓普通人知道它的壹般規律,掌握規律。在所有傳記的具體註釋中,要註意卦形、卦名、卦性、卦階、奇數等的組合。,以說明《易傳》經典詮釋的基本內容和主要依據。同樣,演繹和主觀空洞化的理論也不是由此引申出來的。
《周易》訓詁舉隅
比如《漢語詞典》中“屈”字下的第四個意思是“陰”。以《易經·大牲畜·上九》的話為例:“今天是什麽日子?是壹處名勝,引用高峰先生《今日周易古經筆記》雲:“名勝之疑,宜讀為息,古字‘息’為壹字,意為受天庇護。此雲是‘何日之行’,即‘何日之息’。”在這裏,先生看透了壹個關鍵的通稱詞,揭示出“屈”有“陰”的意思,三千年的古經被豁然洞穿,也為這個詞的解釋增添了另壹層含義。
例2,在《漢語大詞典》的“康”字下,以《易經》、《金瓜》占蔔為例:“康侯用Xi馬舒凡,日日收之”,同時引用高峰先生的《周易古經今註》:“康侯,周武王之弟,名為康侯或康叔。”按照“康侯”的舊解釋,是“康敏、安國之侯”,屬於期待文學的意思;高峰先生視他為武王的弟弟,這在其他古籍中很少記載。但也足以因其歷史的征收和象征意義,修正舊論,做出自己的發明。
第三個例子,在《漢語大詞典》的“守”字下面,第十二項列為“正直,節操”。比如《易經》下:“失守者,必辭之”,高峰先生的《周易大傳註》說,失守者,必附和,不敢堅持己見,故必屈服。“不察者”即“不察者”的舊註釋也令人費解。高峰老師把“守”字教成了“正直”的意思,修改了舊註釋,理順了文義,可以和銜接這壹章的主旨相壹致。這是《易傳》文本訓詁突破的又壹例證。
古代《易經》中的占蔔方法研究
《周易》是壹部古代占蔔書,記錄和反映了古人的占蔔活動。後人經常學習和講《易經》,其中涉及到占蔔。占蔔是迷信活動的產物,但有其特定的歷史背景,並在其流傳過程中產生了很大的影響。對古代占蔔方法進行必要的研究和總結,是傳統文化科學研究的應有之義。然而,在過去,沒有足夠的記錄。長期以來,盡管人們對我國現存最早的重要文獻資料(如《左傳》、《國語》)和文集所載的占蔔方法進行了許多考證和解釋,但壹直存在“其慮不足, 其“後壹個方面的突出表現之壹,就是對周後期占蔔方法的理解存在很大的片面性:“明明成了蔔筮卻不變心,成了蔔筮就變心了。” 這成為《易經》研究中長期難以解決的疑難問題。高峰先生在其《易經》研究系列著作中,不僅全面總結了《易經》中“成卦之法”的詳細步驟,而且結合《連環畫》、《左傳》、《國語》中的相關記載,對其“變卦之法”進行了充分合理的闡釋,這是自漢代以來首次突破《易經》的範疇。
高峰先生具體解答了《易經》蔔筮中“為什麽會有卦變”和“如何識別卦變”這兩個長期以來令人困惑的問題,並在推演和計算的基礎上總結出了“求宜變”的方法。由於他融合了與《左傳》、《國語》銜接的文獻資料,反復研究,揭開了2000多年來“變心之法”的神秘外衣,揭示了古代巫術的真實面目,從而為更科學地研究古代占蔔開辟了重要途徑。
另壹篇《周易對左傳官話的解釋總論》,是對《左傳》、《郭》中《周易》記載(二十二條)的逐條解釋,揭示其象數、象義,以及對占蔔的解釋。此文發表於1962,其雛形和基本結論已在20世紀30年代撰寫的《易經新考》中的《東周證據》壹文中找到。《易》不同於《易傳》(十翼)。《左》、《郭》註不僅談卦、卦名、卦詞、卦爻辭,而且談卦、卦名、卦爻辭、卦爻辭、卦爻辭。所以,如果不能熟悉古代的占蔔規律,就很難識別變化的原因,也就不可能熟悉古籍的原本內容。其中比如《左傳·襄公九年》:“遇艮之八,謂艮之隋”,國虞於今:“德震屯悔於皆八”,等等,到底是什麽意思,總是有不同的官司。本文在此作了精辟的解釋:前者因其“五爻不宜變”、“易卦多於不變”而主要被《至卦》卦所占據;後者因為“三爻不宜變”、“易爻等於不變爻”,是“忠悔之卦”,所以被兩爻所占。巫術迷信試圖制造神秘感,而科學研究可以對古代占蔔做出合理清晰的解釋。這是高峰先生對古代占蔔進行科學研究並取得空前成就的又壹例證。
與偉人交往的趣聞
6月1963日至6月110日,中國社會科學院哲學社會科學部第四次委員會(擴大會議)在北京召開,會議隆重熱烈。當時在山東大學任教的高峰教授也應邀參加了會議。會議結束時,他和範文瀾、馮友蘭等九位先生受到了毛澤東主席的接見。中共宣傳部副部長周揚介紹高峰先生時,毛澤東與他親切握手,幽默地問:“妳是學文學的還是學哲學的?”高先生回答說,他對古代文學和古代哲學很感興趣,但水平有限,不能有多大成就。毛澤東似乎心情很好。繼續說,他讀過高先生的老子和周易著作。還對高老師的成績給予了積極的評價,說了壹些鼓勵的話。
這個榮譽出乎高先生的意料,他為此激動不已,久久不能忘懷。回到濟南後,他把自己的《諸子新註》、《周易古經今日劄記》等六本書,連同壹封信,送給時任中共宣傳部副部長的周揚,送給毛澤東主席。
1963 65438+2月,新年來臨之際,人民文學出版社出版了新版《毛澤東詩集》。其中,除了長期廣為流傳的27首詩歌外,還有10首首次出版的新作。《山東大學學報》文史哲編輯部及時組織了壹次“寫學十首詩”活動。高峰先生積極參加了這壹活動,並附上了壹首題為《水調歌頭》的詩來表達他的感受:
掌中千年歷史,胸中百萬雄兵。眼下六風暴,筆中有雷。喚醒蟄人的蜻蜓,消滅魔焰,揮劍斬鯨。春意盎然,陽光紅彤彤。表達大度,寫戰鬥,記長征。天空布滿雲錦,編織著革命豪情。細究詩人杜麗和詩人花園蘇辛佳詩,並沒有這樣壹個奇特的主人公。他們在壹座山上滾著唱,韻腳很強。
後來,高先生把這封信連同壹封祝賀春節的短信送給了毛主席,大約過了壹個月才收到毛澤東主席的回信。信用毛筆筆直地寫在幾張宣紙上,奔放,簽名處有三個核桃大小的簽名。全文如下:
高峰先生:我收到了書、單詞和兩封信。謝謝您們。加韋恩經典,我喜歡讀。蘇這個。贊安吉!毛澤東1964。
毛澤東題寫的“山東大學”的名字就來自這封信的信封。值得壹提的是,高峰先生的《水貂頭》發表在《石聞浙》(1964)第壹期上,不脛而走,被廣大讀者廣泛閱讀。由於其宏偉的氣勢,它壹度被誤認為是毛澤東自己的作品。同時,在流傳過程中,不少手稿中也出現了壹些文字錯誤。為了糾正誤解,澄清事實,1966開頭,中央某負責人給高先生寫信,表示希望該詞能在報刊上轉載,高先生當即同意。於是,沒過多久,這首《水調歌頭》就在人民日報1966年2月18第6版與讀者見面了。
1966文革後,高先生和許多教授壹樣,被迫停止工作,接受批判,參加體力勞動。1967年8月,在校長的直接幹預下,高先生被借調到北京,先住在中華書局,後由文化部安排住處,實際上受到保護。
工作
簡介
高峰的文集分為十卷。有的《今註》、《周易大傳·今註》、《周易雜註》、《老子註譯》、《齋藤優子新註》(包括《墨子新註》、《莊子新註》、《荀子新註》、《韓非子新註》、《呂氏春秋新註》)、先生的學術著作以博大精深著稱,《采林》囊括了高先生除甲骨蔔辭佚本和《古文字詞典》以外的所有其他著作。
作品評價
高峰先生在古籍整理和國學研究上投入了大量的精力,留下了總計約500萬字的學術著作,涉及《周易》、《詩經》、《楚辭》、先秦諸子、文字學、古代神話等諸多領域,在學術界享有盛譽。高峰先生的學術生涯持續了60年。他的作品的寫作和出版跨越了很長壹段時間,有些作品由於出版較早,流傳不廣。現在很難找到他們。《高峰文集》的出版解決了他的著作的查找問題,為全面了解和評價他的學術成就,學習他的學術精神和研究方法提供了極大的便利。
《采林》有專書15種,散紙16種,共分十卷。在編排上,內容相近的專書放在同壹個卷內。17篇新論文的排列順序完全以發表時間為準。16種收錄的作品,每種都有“本書說明”,或指明原著主旨,或簡要介紹成書過程,或說明版本沿革,或說明編排,為讀者理解本書提供了極大的方便。在“附錄”部分的最後,有兩種高峰先生的傳記和壹種高峰先生的年表,為讀者提供了有關高峰先生及其學術成就的必要信息,這對讀者了解他的學術和加深對其作品的理解頗有幫助。
第壹卷
周易古經的筆記
(包括“易經”)
周易古經的筆記
重新排序
舊序言(節選)
舉個例子
這本書引用了周易書目。
周易古經現在的筆記卷首
周易古經·童說
摘要
第壹部《周易·索喻》
《周易》第二章卦名誤掉表
第三章是《周易》卦源表。
第四章是《周易》詞的分類表。
第五篇袁亨利
第六條慷慨而遺憾。
《周易》占蔔方法新探
今天周易古經的筆記第壹卷。
周易古經今文註第2卷
周易古經今文註第3卷。
周易古經現在的筆記第四卷。
周易論文集
小訂單
《周易》卦爻辭反映的辯證觀
《周易》卦的哲學思想
《周易傳記》的哲學思想
《周易》卦的文學價值
《左傳》和《國語》對《周易》的壹般解讀
第二卷
《周易大傳》劄記
第三卷
《詩經》註釋
第四卷
《詩經》劄記
楚辭精選
上古神話
第五卷
老子是真誠的
老子詮釋與翻譯
第六卷
諸子百家新筆記
莊子筆記
第7卷
墨經解讀
尚軍著作的註釋與翻譯
第八卷
文字語義學導論
古代漢字壹般節日代碼(備案)
第9卷
文史敘事
第10卷
編外論文的編輯
附錄
高峰先生傳記
高峰先生的學術年表