二、折子戲本質上是壹種戲曲表演聲腔和技能技巧的展示方式,難以讓觀眾完整體味戲劇藝術的文學、語言、聲腔、表演技巧、音樂以及包括臉譜服裝道具在內的舞臺美術***熔壹爐的綜合美。中國戲曲的本質特點是以歌舞演故事。流傳下來的各劇種經典折子戲,或側重於唱腔,或側重於表演技巧,較少也難以給觀眾展示相對完整的戲劇內容。在藝術內容和形式這壹對矛盾中,折子戲基本上強化了促進矛盾發展的次要方面,形式美成為折子戲的主
要藝術特色,戲劇的內容這個主要方面實際被淡化了。因而從審美觀賞的角度看,它提供觀眾特別是不熟悉原作全貌的觀眾的東西,實質上是壹種較難以準確把握的不完整的藝術形象,有的甚至是被割裂、被肢解、被歪曲的藝術形象,這就難免造成誤解。因此,從壹定意義上說,折子戲只是壹種藝術快餐,期望靠它在新時代培養出壹批批熱愛、鐘情於民族戲劇藝術的觀眾,無異於隔靴搔癢。
三、折子戲對當代觀眾(少數戲迷除外)包括外國觀眾產生誤導,不利於向世界整體展示中國戲曲藝術文化完整獨特的風貌。在今天的戲曲劇場中,對折子戲叫好的,主要是了解劇情、熟悉原作的老戲迷,他們或者酷愛在絲竹聲中閉眼品味膾炙人口的名腔名段,或者只對空翻、倒僵屍、變臉,搖翎翅之類前輩傳下來的絕技叫好。對大多數當代觀眾特別是青少年觀眾來說,折子戲的效果差不多等於雜技或音樂聲腔演唱會,中國戲曲藝術的完整的美學形象在折子戲中大打折扣。幾十年來,我們派往國外境外交流的中國傳統戲劇項目,京劇《三岔口》《坐宮》之類的劇目占了大多數。而像關漢卿的《竇娥冤》、王實甫的《西廂記》、馬致遠的《漢宮秋》、湯顯祖的《牡丹亭》、孔尚任的《桃花扇》、洪升的《長生殿》這些列之於世界劇壇亦光彩照人的中國戲曲經典名著,我們卻沒有下大力讓它們恢復青春,重新“活”在當今中國和世界的舞臺上,充分地讓它們所蘊含的無窮中華文學精華與戲劇魅力展示出來。
綜上所述,在我們將五千年中華文化帶入2l世紀時,戲曲藝術是不可或缺的。而在振興中國戲曲的戰略中,無論是國家主管部門還是戲曲藝術界,都不能在戰略和機遇上再有錯失。如果以為恢復幾出折子戲,會演幾出折子戲,就做好了推陳出新、繼承發展中國戲曲的大文章,那將是壹個歷史性的錯誤。簡單的說就是連臺本戲的壹部分,其中的某壹折,叫折子戲 ,,,