請原諒。這朵花不能擠。
表達錯誤的感情?這是什麽?把中國的情人節當成情人節,是強行橫向移植西方情人節的產物。不也是壹種錯誤感情的表現嗎?背後的邏輯充滿了民族主義:
妳在西方有什麽?我們中國自古就有。
其實沒必要這樣競爭。反而顯得我們很內疚,連傳統文化都要對西方有存在感。
其他的喜好不敢說,但是中國情人節所依托的牛郎織女傳說,從古至今影響很大。至少在整個東亞(包括東南亞),牛郎織女這壹對CP,絕對是流行了壹兩千年的大IP。
1最早的牛郎是個神吧?潘?/span>。
牛郎織女的故事是中國四大民間傳說中最早、流傳最廣、影響最大的壹個。
這個故事的原型不僅在中國漢族地區流傳,還滲透到少數民族地區,產生了無數版本的類似傳說。牛女傳說誕生之初,憑借中華文明的強大和優越沖出國門,在朝鮮半島、日本等地生根發芽,進而影響了菲律賓、印度尼西亞等地的文化。
牛郎織女真的是壹對神奇的CP(戀人)。
起初,它們只是我們的祖先用肉眼觀察到的兩顆恒星。《詩經》裏有寫,但是沒有人格化。
漢代以後,關於牛、女二星的文字記載很多。這時,它們已經被明確地人格化了。比如這首著名的東漢文人詩:
遙遠的牽牛星,嬌嬌河漢女。
巧手,做壹臺織布機。
終日無章,淚如雨下。
河水清與淺,有多大區別?
水與水之間,脈脈無言。
壹個被天河阻隔,不能長久在壹起的淒美愛情故事,就蘊含在詩中。這說明牛郎織女的傳說在漢代已經形成,並且會成為文學作品的素材,被頻繁使用。
有趣的是,早期的牛女傳說和我們現在流傳的版本有很大的不同。最明顯的壹點就是牛郎織女都住在天上,沒有織女下來洗澡。潘珂@舷舷靸靸靸淝淝凇凇1熱?《亦舒紀》記載的牛女被強埋P的神話是這樣的:
在河的東邊,有壹個美麗的女人,她是天帝的兒子,也是壹個縫紉工。她年復壹年地努力工作,織出了壹團團絲綢衣服。她沒有歡樂,外表也忙得沒時間收拾。老天可憐他壹個人,在河西娶了佩妮,從此棄織?貪婪的力量不會被歸還。皇帝生氣了,責往河東,每年相會壹次。
這裏的“大河”指的是天河,天上的銀河。也就是說,此時牛和姑娘之間的喜怒哀樂,是神仙之間的家事,不是人情?潘珂把這個詞剪得很長?/p & gt;
但是,傳說畢竟是人編的,總是反映人的需求。久而久之,劇情逐漸豐富,表達了越來越多人的訴求。就像我們現在流行編段子壹樣,他們都有其他的希望。
比如當時人們在牛女傳說中加了壹個情節,說佩妮嫁給織女,向天地借了兩萬塊錢作為嫁妝。結果他們無力償還,兩人才被“債主”天地強行分開。
這表面上講的是牛女分家的原因,實際上反映的是漢代以來結婚時要出大聘禮的習俗。必須是哪壹個?'那碩哉劄幌八子幕巢官瘧項錘冢櫻贈呂棣?/p & gt;
總之,民俗是壹個瓶子,什麽都能裝進去。我們可以看到,各個民族、各個國家的女牛仔傳說的變異,也是由於其獨特的民族習俗和文化,傳說根據他們的需要而發生了變化。
魏晉南北朝時期,董永、孝子、七仙女的故事從牛郎織女的故事中分化出來,把神與神之間的故事變成了人神聯姻的故事。至此,牛女傳奇的主要情節已經成型。
牛郎偷了織女的衣服,還唱情歌。
漢族地區流行的牛女傳說的輪廓基本是這樣的(相信大家都很熟悉):
從前,有兩兄弟。弟弟放牛,被稱為牛郎。他被他的哥哥和嫂子虐待(甚至差點被殺)。兄弟分家後,哥哥弄了壹頭老黃牛(或者壹輛破車),和它住在壹起。牛其實是天上掉下來的仙女,告訴牛郎娶妻之道。牛郎偷了在河裏洗澡的織女的衣服,娶了織女為妻。結婚後,生孩子。織女被王母娘娘或諸神接回天宮,或披著仙衣逃到天宮後,牛郎按照黃牛的指示帶著孩子沖向天空,被王母娘娘用金釵與織女分開。從那以後,我們每年7月7日見壹次面。
問題是,中國很多少數民族地區也很愛這壹對CP。但與漢族的故事相比,他們口耳相傳的牛郎織女的故事,在保持人物和故事大綱壹致的前提下,已經本土化、民族化了。這讓每個少數民族的牛女的故事聽起來都很有民族特色。
在苗族,男女用什麽來表達愛意?唱情歌!所以苗族的牛女傳說有這樣壹個情節:
牛郎拿走織女的衣服後,唱了壹首優美的飛歌——
晴空萬裏需雲如畫,
地裏的莊稼需要雨水的滋養才能茁壯成長。
愛情是生活中富有詩意的必要條件,
姑娘,妳把最珍貴的禮物送給了誰?
見織女看得入迷,牛郎繼續賣力地唱著,極力挑逗:“只要兄妹有情,什麽天地相隔千裏都無所謂!”從而成功俘獲(騙走)了從未涉世的織女的心。
考驗女婿是各族牛女傳說中比較常見的情節。織女回到天宮,牛郎追著公公去見皇帝後,皇帝以各種理由對他不滿意的女婿進行了考驗或迫害,牛郎可以通過考驗或迫害與織女團聚。
這些審判或迫害的想法通常是不正常的。比如壯族,老丈人出了個道(就是牛郎)的問題,包括讓他去南山上向專門吃人的夏山坡借個鑼,在西山上抓個活老虎。在苗族,老丈人天工想出很多毒計迫害牛郎,包括帶他去砍杉木,想殺他;帶他去燒山上的籬笆,試圖燒死他;給他喝毒酒,試圖毒死他,等等。
當然,增加這些情節不僅僅是為了增加故事,更是為了體現這些少數民族地區刀耕火種的生產特點。考驗公公的勞動技能和戰鬥意誌,無疑是惡劣生產條件下已婚男人必須具備的性格。
壹些少數民族牛郎女傳說的結局與漢族牛郎女傳說的結局大相徑庭。比如苗族和布依族,他們的牛和女兒最終通過了生死考驗,得到了永久的大團圓。這似乎是壹個肥皂劇作家的意識。大團圓結局總是比悲劇結局收視率高。
3“牛郎”通過決鬥奪回“織女”。
牛郎織女不僅在國內紅,在國外也是壹線網絡名人。
朝鮮半島、日本、越南自古以來就受到中華文明的影響,很多習俗已經深入骨髓,至今仍保留著。七夕和牛女傳說在這些地方依然有著強大的生命力。
女牛傳說最遲在魏晉以前流傳到朝鮮半島。朝鮮流傳的牛女傳說,基本都是神仙談戀愛的模式。可以肯定的是,他們抄襲了中國魏晉南北朝文人寫的版本,只是把牛女的身份改成了天上的王子和公主。韓版和世界唯壹的聯系就是七夕上,王子和公主相遇痛哭,眼淚變成了雨。
相比朝鮮缺乏想象力,韓國的“編劇”壹直很厲害。韓國版的《女牛仔傳奇》有很大的變化。他們的版本叫《仙女與樵夫》。故事的前半部分和中國漢版的牛女傳說大致相同,只不過把牛換成了壹只鹿。
後半段,他們說的是樵夫已經在天宮和仙女團聚了,但是壹想到地上孤獨的母親就想回家。仙女給了樵夫壹匹小馬,讓他回到人間與母親團聚,但警告他永遠不要踏上地面,否則他將永遠回不了天。樵夫見了母親,壹高興就忘了禁忌,壹腳踩在地上,再也沒有回到天上。樵夫渴望妻兒,盼著哭到眼淚流幹。他死後,變成了壹只公雞。公雞總是飛到屋頂上打鳴,據說是在仰望遠處的天宮。
看到這裏,喜歡的君只能說:韓劇能流行,有傳統。韓國人真的很會化妝!
日版牛女最詭異的就是“切瓜”。米克郎被嶽父考驗的情節中,嶽父拿出壹個冬瓜。米克郎並沒有按照天女的方式橫割,而是按照嶽父的順序豎割。結果冬瓜的水變成了天河,把他和天女隔在了兩邊。男的成了養狗明星,女的成了織女。這個故事告訴我們,天上不能豎著砍冬瓜。)
日本版的牛女傳說和中國南方的少數民族壹樣,都有公公考驗女婿的情節,懷疑是先從中國南方經海路傳到日本的。
在日本,牽牛花被稱為養狗星,在牛女傳說中,牛也被狗代替了。狗是狩獵社會不可或缺的動物,其功能相當於農耕社會的牛。可見牛女的傳說很早就傳到了日本。估計當時的日本剛剛從狩獵社會進入農耕社會,狩獵社會的痕跡還是很多的。
同樣,越南版的牛女傳說也沒有牛的形象,估計很早就傳到越南了。
不可思議的是,菲律賓和印度尼西亞也有牛郎織女的傳說。這兩個國家的牛女傳說故事與中國的漢族故事相似,但本土或西部特色更明顯,七夕因素也被嚴重弱化。
比如菲律賓版的《牛女傳說》中,仙女回天,為她和朱拉姆裏王子的孩子(“牛郎”)留下了戒指;朱拉姆日追到天上,通過決鬥贏得情敵,最後再次與仙女舉行盛大婚禮。
看,濃濃的西方色彩,很時尚。贈送戒指的習俗起源於15世紀奧地利大公馬克西米連送給法國新娘瑪麗公主的信物。決鬥也是15世紀後西方社會流行的個人達成協議的方式。不難理解菲律賓從1565年被西班牙殖民了近400年。
牛郎織女出國,最終與西方文化習俗融合,類似於我們今天如何按照西方模式強行將中國情人節解讀為情人節。走來走去,這對惡業夫妻手裏拿著鋤頭和織布機走了,回來的時候帶著玫瑰花和戒指。我就想問妳驚訝不驚訝?
參考
1.於長民:《日本牛郎織女傳說與中國原型之比較》,發表於《日本研究論壇》第2期,1999。
2.金相學:《中日韓天鵝處女傳說譜系比較研究》,發表於《社會科學》第6期,1994。
3.唐林:《清水江苗族牛郎織女傳說的變異》,《南寧師範學院學報》第4期,1984。
4.李源:《二十世紀中國民俗學經典》(傳奇故事卷),社會科學文獻出版社,2001版。
5.龍勇:《牛郎織女在少數民族地區及其他亞洲國家的傳承與演變》,中國古代文學碩士學位論文,西北師範大學,2008年。
本文為“solovehistory”原創文章,未經授權不得匿名轉載,違者必究。