相傳南宋末年,揭陽人為了躲避戰亂,抵禦饑餓,將鼠尾草與糯米混合,磨成糯米粉,制成糯米飯。因其特殊的香味而廣受歡迎,然後它用檳榔粉(炒米粉)做水果餡,做出獨特的檳榔嶼水果。
乒乓果是潮汕的傳統小吃。南宋末年,揭陽縣為避戰亂,抗饑餓,將鼠曲與糯米混合,磨成糯米粉,制成鼠曲。因為鼠麥芽汁的香味,這個產品很受歡迎,然後用檳城麩皮做餡。
明清時期,它在潮州成名,並流傳到國外。清末揭陽縣南門有壹位姓李的師傅,專事檳城。他不僅保留了原有的風味特色,還在產品上印上圖案,以木紋和豆腐膜為底。烹飪後,他在產品上塗上壹層薄薄的花生油,使檳城更受歡迎。
上世紀50年代初,外國人在揭陽買下檳城_時,流傳下來的是乒乓的誤解。
傳統方法,皮要用壹級糯米粉和適量花生油,反復拌成稠泥;_餡料主要以檳麩為主,配以熟糖、碎花生、芝麻、橘餅等。制作時,先取壹小塊坯料,揉成圓形切片,放入適量餡料,揉成圓形,再用木模或陶瓷模印出圖案,以豆腐膜為底,蒸熟晾幹,乒乓便具有外表清亮柔軟,內脆外甜的優點。
吃的時候壹般都要再蒸壹次,用厚_慢火煎,使其酥脆綿軟。
檳榔嶼樹來源於老鼠的邊緣。所謂_ _,是指它的餡料是用檳榔做的。檳麩是將糯米用炭火烘烤或用密封的鐵罐油炸,烘烤後磨成粉末而得名。
檳榔嶼這種傳統小吃的形成和發展,有壹個傳奇的故事——相傳明末揭陽聖人黃琪玉與檳榔嶼。
黃琪玉(1599-1666)是揭陽玉湖廣美村人。明太祖八年,進士,由郭、_、海陽、饒平良、、楊仁思、普寧陳舉薦,合稱“後潮七賢”。黃琪玉先後擔任固安縣令、東安縣令、翰林院編修、禮部左侍郎、禮部尚書,並在酒席上做官。在明朝即將滅亡的時候,他知道自己無能為力,趕緊上上下下,“屍骨歸位”。
黃琪玉回到揭陽玉湖廣美村老家後,杜門不能出門,在綠園裏成了俗人,無時無刻不在沈迷山川,享受詩詞。著有《詩》、《綠園芳草》、《平齋文集》等,但於付梓末年辭世。目前揭陽縣誌記載的只有壹篇《漢六塔》和壹首《過舊亭》詩:
以前煙花遍地,我和工作人員壹起旅遊。
山依舊歷歷在目,水悠悠。
涼氣侵江月,清風入古樓。
今天,有了槍,風景安靜了。
相傳,黃琪玉在家鄉品嘗了家人制作的鼠_ _後,開動腦筋,對原有的皮和餡進行改良,將揭陽鼠_ _改良成現在的檳城_ _,從家裏推廣到商店、客棧,供不應求。
經過漫長的歷史發展過程,檳城糕點師不斷改進和改變餅皮和餡料,使得檳城糕點不斷適應時代的需要和人民的物質水平。1980,揭陽乒乓_橫渡長江,去北京參加商務部主辦的全國名牌零食展。現在,揭陽市揭東縣鴻誌食品廠生產的揭陽乒乓球,已經改良成各種低糖、清香、真空包裝、便於攜帶的潮汕美食禮盒。1997 65438+2月,中國烹飪協會在杭州召開首屆中華名小吃全國表彰大會,揭陽市揭東宏誌食品工業有限公司生產的“揭陽乒乓_”被評為“中華名小吃”。次年,揭陽首屆潮汕美食節授予乒乓_(揭東宏誌食品有限公司)“十大潮汕小吃”榮譽稱號,將其排在“十大”之首。
檳城_為什麽又叫乒乓球_?有兩種說法:壹是檳榔制麩時,糯米在鼎中煸炒或在爐中熱膨脹,發出“劈拍”聲,就像打乒乓球的聲音,故改名為乒乓球。還有壹種說法是,外地人在揭陽買Penang _的時候,誤以為是“乒乓_”就傳了下來。從65438到0956,揭陽餐飲業生產的“檳_”每天都被送到酒店、客棧、碼頭、車站做宣傳。而“檳城_”揭陽人在發音上就有困難,在與外國客戶打交道時,更是難以發音,更難以讓人聽得準。在壹次生意中,壹位外國顧客問售貨員:“妳說這叫什麽?”?是不是叫‘乒乓_ ’?"因為" Penang _ "和" Ping Pong _ "發音相近,當時售貨員誤說"對,叫乒乓_ "。
因為叫“乒乓_”比叫“檳城_”更容易,更順口,所以幾天之內,人們就把“檳城_”改成了“乒乓_”。
檳城_“皮清而軟,餡脆而甜”,出自“乒乓麩”(檳城麩),即用帶殼糯米在三腳架上反復烘烤而成的麩粉,使其爆炸。因為糯米經過烘焙可以產生壹種特殊的谷物香味,正是這種香味形成了揭陽乒乓球誘人的特點。
潮汕檳城_的做法是:
(1)糯米粉與適量花生油混合,反復揉成泥狀面團用作_皮;
(2)將糯米用鍋翻炒或炒熟,將糯米(即帶殼糯米)烤熟,然後將烤熟的帶殼糯米磨成粉,加入糖粉、切碎的熟花生、炒熟的芝麻和橘餅,拌成餡;
(3)從“糯米糊”丸子上取壹小塊,壓成薄薄的圓形片,包上餡料(最好是用橘餅、瓜片、李子、玻璃肉切成圖案,在餡料面上貼壹片香菜葉,放在餡料面上,紅紅綠綠的,透過半透明的樹皮露出來,很雅致),然後揉。
吃的時候壹般要用大火蒸或煎,使其酥脆松軟。