接下來,我們來談談那曼的問題。中國的“四夷”思想在魏晉隋唐時期隨著中國文化圈的建立和中國在東亞影響力的擴大,通過傳統儒家經典輸出到朝鮮和日本。他們還模仿中國的理論,在中華大帝國之下,自稱中華文明圈的小帝國,開始對周圍其他民族或地區是蠻夷。比如“南滿”壹詞,不僅日本使用,朝鮮半島南部小國百濟在古朝鮮三國時期也使用,可見這種思想的影響。
我想妳們已經知道日本把葡萄牙和西班牙叫做Na Man。為什麽用南蠻?日本戰國時期,葡萄牙和西班牙(尤其是葡萄牙)在東亞進行殖民和傳教活動較早。他們當時的貿易據點主要是東南亞的呂宋島和爪哇島。葡萄牙的貿易船只來自南海,這些人是黃頭發藍眼睛的,日本人從來沒有見過,所以他們被稱為南滿。葡萄牙在戰國時期的傳教活動對日本社會產生了巨大影響。當時引進的鐵炮直接改變了日本中世紀的戰術,而奈曼果(カステラ)、奈曼漬等東西影響了日本的傳統文化。現在日語中還是有很多單詞來源於葡萄牙語。
值得註意的是,當時日本人並不把所有歐洲人都稱為那曼,比葡萄牙和西班牙更晚傳到日本的荷蘭和英國(新教徒)也不叫那曼。德川家康對這兩者也有不同的態度。