從這部電影的名字,我想大家都看到了,這是壹個傳統的中國名字,也是壹個浪漫的西方名字,內容自然也就跟著來了。
我想大家對“傳統”這個概念並不模糊吧?不知道妳有沒有被古典詩詞和壹個傳統古板的講師弄得昏昏欲睡的經歷,但是妳對英語口語課上靈活多變的教學方式感到興奮?我承認,我看這部電影的時候,確實想到了這些。那時候我是那麽渴望老師無論教什麽都不那麽死板和傳統。
本片中出現的兩位教授以不同的教學方法和教學內容傳授知識。他們也發過誓要挑戰,學生比誰都多;誰的教學方法更能吸引學生?不言而喻,當然是西部的浪漫,老師的博學,豐富生動的教學吸引了更多的學生。有壹次在兩個本來會成為敵人的老師的壹次對話中,受麗貝卡的啟發,他想到了在課堂上借茶品味詩歌和古典文化的精髓。果然,這招很有效。中國的茶文化和中國的文化壹樣不可抗拒。自然學生越來越多。他從來沒有意識到自己是被瑞貝卡老師慢慢影響而改變教學的,但他做到了,最終愛上了這位迷人的女士。同時,魯先生也被楊先生對中國傳統文化的博大精深所吸引。是的,他們相愛了。很難想象,在如此不同的文化下,兩個年近三十的老師之間的這種愛是多麽珍貴。
我覺得電影導演不是想告訴我們他們愛情的價值,而是想告訴我們這壹代年輕人,不要追求西方文化的浪漫,中國傳統文化的精華更值得學習。其實魯迅的“拿來主義”就是這個道理。在學習西方文化精髓的同時,不要忘記中國文化的精髓並不斷發展,而不是拋棄它或忽視它。作為壹個土生土長的中國人,首先要做的是學好自己的文化,不是嗎?
而我曾經有壹段時間盲目追求西方文化,現在覺得真的不對。面對這種文化,我們的態度要明確,有糟粕,有精華。