日語(日語:平假名にほんご、片假名ニホンゴ、nihon go、羅馬字),簡稱日語,是日本島嶼上主要由大和民族使用的語言,是日本的官方語言。
日語是壹種銜接性語言,通過在單詞上粘貼語法成分來構成句子,這種語言叫做活用。它們之間的結合並不緊密,只表現語法功能而不改變原詞的意義。語系是有爭議的。有的人認為可以歸為阿爾泰語系,有的學者認為是扶余語系,有的日本學者認為是孤立的語言(後來有日本學者提出了韓日琉球語系的概念,認為日語從屬於它)或者日本語系。
日語和漢語關系密切。在古代,由於受到關中文化的影響,大量的古漢字詞隨漢字傳入日本。到了近代,大量日語詞匯進入中國,取代音譯詞匯,被中國人采用。
日語有兩套音標:平假名(平假名)和片假名(片假名),也可以用羅馬字符寫成拉丁字母。日常生活中多使用假名和漢字,招牌或廣告多使用羅馬字。日本漢字的註音使用平假名,而不是羅馬字符。
在音韻學方面,除了“っ”和“ん”之外,開音節的語言有很強的特點,有節拍(摩拉)。從重音來說,屬於音高重音。從語序上看,壹個句子由主語、賓語和謂語組成,屬於主賓謂結構,是有代表性的話題優先語言之壹。在形態學上,屬於黏著語。
詞匯方面,除了古代流傳下來的和聲語言,還有從其他國家傳入的詞匯。近來,從各國引進的外來詞的比例逐漸增加。從人的表現上來說,日語是非常多樣的,不僅有口語和書面語,還有普通莊重,有男有女,有老有少,有發達的敬語體系。在方言方面,日本東西方差異很大,分別稱為關東方言和關西方言。此外,對於聾人來說,還有與日語語法和音韻系統相對應的日語手語。
和日語類似的是琉球。日語主要在日本使用。當日本侵略和統治中國、臺灣省和中國大陸、香港、朝鮮半島、東南亞和大洋洲的部分地區時,當地人民被迫學會說日語,他們被迫起日本名字。在加州和巴西定居的很多日本移民中,也有會說日語的。他們的後代雖然有日本名字,但很少熟練使用日語。