說起旗袍,人們第壹個反應便是“中國”。是的,旗袍象征著華夏文明,她委婉地道出中國所特有的文化底蘊。香港作家林燕妮也曾說:“旗袍是全世界公認的美麗國服,評價之高,肯定高過世界上任何壹種民族服裝”,以至於,旗袍被譽為中國女士的“國服”,已經作為中國的壹種象征走向世界。可見旗袍壹度風光無限,但因為動蕩的歷史緣故,她的美被塵封。
Speaking
of
Qipao,
people
first
reaction
is
"China."
Yes,
Qipao
a
symbol
of
Chinese
civilization,
she
euphemisticallyChina's
unique
cultural
heritage.
Hong
Kong
writer
Lin
Yanni
also
said:
"Qipao
is
recognized
around
the
world
the
beauty
of
the
service,
evaluation
of
high,
certainly
higher
than
any
one
of
the
world's
national
costumes,"
so,
the
Chinese
Qipao,
known
as
the
"national
service",
has
As
a
symbol
of
China
to
the
world.
Qipao
scenery
that
was
unlimited,
but
because
of
turbulent
history
because
she
was
the
United
States
and
dust-laden.
旗袍延續了壹個世紀之久,幾經滄桑卻依然保持著濃郁的中國風情,其頑強的生命力非其他傳統服裝可比
Qipao
continuation
of
a
century
ago,
After
the
vicissitudes
of
life
is
still
maintained
a
strong
Chinese
style,
its
strong
vitality
of
other
non-traditional
clothing
comparable
就這樣,應該夠了吧