變通和創新的古文句子如下:
1、茍得其人不責於言,則文武之道,可以壹日而議矣。
2、事變而更,則道德日損;守常以靜,則利害必至。
3、事未必不順,只在變通;理必然有誤,只在創新。
4、事變通,人自覺。(左思《吳都賦》)譯文:事情處理得當,人們就會自覺;言論活動變得圓融,人們就會自覺。
5、事變宜觀其大,人材不乏其材。
6、茍利於民,不必法古,有道則舉,無道則停。
7、凡舉措,必因時而變。茍壹成而不變,則患將日蹙。
8、茍得其人,變化萬化。(戰國)
9、茍利於民,不求法度。辯是非,則以德報怨。
10、凡事預則立,不預則廢。變通之道存乎其微,而用舍行藏,有時反覆於吾者,非獨君也,實在天下之人也。
變通釋義
“變”,就是變通。在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”。古文翻譯口訣古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意。
先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,全都理解,連貫壹起,對待難句,則需心細,照顧前文,聯系後句,仔細斟酌,揣摩語氣,力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密。
若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,“吾”“余”為我,“爾”“汝”為妳。
省略倒裝,都有規律。實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣,句子流暢,再行擱筆。還要把每個實虛詞的解釋了解透徹,這是基本,就好比看壹篇文章壹樣,如果這篇文章有很多字妳不認識,那麽妳肯定壹知半解或者看不懂。