明天是2018年2月4日,太陽到達黃經315?,壹年壹度的 立春 節氣到來了,在我國民間,立春自古被視為新壹年農耕活動的開始,歷來受到人們重視,而其實在海外韓國,立春同樣是人們開年的壹個重要日子,在這壹天,韓國人有貼春聯的習俗,那麽就讓 為妳介紹。
我國在春節時有貼春聯的傳統,而在韓國,同樣也有春聯,但與我國的春聯有所不同,貼春聯的習俗也區別很大。
春聯在韓國被稱為立春榜、立春書、立春帖、立春祝,有時也簡稱為春祝、春帖。與中國不同,韓國張貼春帖的時間是立春當天,還必須按照立春的準確時刻張貼,可見過去的人們認為立春是壹年的開始。
由於歷法改變,現在的韓國人壹年會說兩次新年多福,壹次是陽歷新年,稱為新正,壹次是春節,稱為舊正。壹般人也認為大年初壹是農歷新年的開始,屬相也是在這壹天轉換。
但在韓國的四柱命理看來,立春才是壹年轉換的時刻,生肖是在當天立春的時刻改變,可能是命理學更多地保留了過去的傳統。而韓國的春節與我國的春節基本是同時,韓國人在春節之際也會把對未來的美好祝願和吉祥話貼在大門、立柱之上,希望能夠實現。
關於春聯的起源,朝鮮後期學者洪錫謨所著《東國歲時記》記載,貼春帖源自神荼、郁壘神話故事,民間認為可以驅邪避穢。朝鮮半島最早的春聯出現在高麗時期,當時出使高麗的宋使徐兢在《高麗圖經》中記載當時的開京(今開城)城門上就有春帖,為七言絕句:雪痕尚在三雲陛,日腳初升五鳳樓。百辟稱觴千萬壽,袞龍衣上瑞光浮。
與國內春聯始於民間不同,在韓國,這壹風俗是自上而下傳播的,最初流行於通曉漢文的王室和文武大臣,其代表就是慶賀新年的延祥詩,朝鮮王朝時期,在漢陽的官員都要在立春前向國王呈五言絕句壹首,擇其中好句貼於宮內柱子上。之後兩班貴族府邸也開始貼春帖,最後才流傳到民間。
直到韓文普及的今天,春帖仍是用漢字書寫的。諺語中有商鋪柱子上貼立春諷刺做不合身份的事情,後來引申為格格不入。因為在過去,商人的地位最低,而春帖是在上層社會流行的習俗。
韓國的春帖既有單句也有對句和對聯,現在最普遍的是立春大吉,建陽多慶,壹般人家大部分貼的都是這兩句。而壹些傳統的大戶人家春帖的內容就更講究壹些,在不同的位置貼不同的內容。
首先要按照立春的時刻前往祠堂告知祖先,之後大門張貼立春大吉,建陽多慶,中門張貼門神戶靈,呵禁不詳或神荼、郁壘,立柱張貼天增歲月人增壽,福滿乾坤福滿家,倉庫貼義以藏之,節以用之等等。不過按照習俗,守孝期間的人家是不貼春帖的。