“我愛我家全球影迷會”通過微博發布了壹條消息:“中國情景喜劇開山和巔峰之作《我愛我家》全120集臺詞書——《我愛我家 珍存集》,2022年3月7日晚19點,正式開啟眾籌!”
此次眾籌計劃原定在45天時間眾籌10萬元,但沒想到僅僅壹天時間,眾籌金額就突破了100萬元,支持人數超過3500人!這個數字目前還在不斷增長當中。之所以能取得眾籌的成功,是因為《我愛我家》這部劇非常經典,那麽,該劇為何能成為經典之作呢?
壹、王朔直譯“情景喜劇”壹詞誕生上世紀90年代,北京楊柳北裏壹個普通的六口之家,還有他們周圍的街坊四鄰,演繹出了壹幕幕生動有趣、令人難忘的老百姓家庭生活故事。鮮活熱鬧的家長裏短,形形色色的社會見聞,各種北京傳統風俗文化,幽默密集的俏皮話兒……歷經30載,仍讓人念念不忘,津津樂道。
“我當年是何等幸運,竟無意間聚起這樣許多精英,出道即成如此壹座再難逾越的巔峰。”談起過往,《我愛我家》導演英達這樣說道。
1992年,32歲的英達從美國密蘇裏大學戲劇系畢業後歸國,出演了謝晉導演的《最後的貴族》,在電視劇《圍城》中飾演趙辛楣,獲得過百花獎最佳男配角,當上了北京人藝的導演,但卻沒有壹部自己執導的作品。
英達在美國留學時,曾觀摩過《考斯比秀》,他被這種演繹形式深深吸引,進而萌發了在國內創作壹部類似模式影視劇的念頭,這與作家王朔壹拍即合。
手握壹兩頁的故事梗概,英達跑遍京城搭臺子、拉贊助,最終集結到英寧、英壯等壹班“自家人馬”,由英達任導演,正式定劇名為《我愛我家》。
“情景喜劇”當年在國內並沒有標準譯名,在英達講述了國外的觀看經歷後,王朔將其直譯為“情景喜劇”。
二、致敬唯壹的“文學師”梁左籌備初具規模,但編劇壹時空缺。於是,王朔推薦了英達北大的學長、創作過相聲《虎口脫險》《電梯奇遇》的梁左。
出生於文藝世家的梁左,被稱為“四九城裏別提多幽默壹人”,他的作品常常在幽默背後隱藏著壹種淡淡的悲涼,將荒誕用嚴肅的形式演繹,以逗樂的口吻講述讓人落淚的事。他的喜劇幽默之余,有壹種厚重,既不流於庸俗,也禁得起時間的考驗。在《我愛我家》的劇本創作中,鑒於梁左的核心作用,用“編劇”“文學統籌”已不能涵蓋,因此英達為他定制了壹個特殊稱謂——“文學師”。
就這樣,以梁左為核心,而後又有十余位優秀編劇陸續參與,他們中的張越、束煥、梁歡等人,後來都成為了中國影視行業中出類拔萃的人物。大家沒日沒夜的劇本推敲,在諸多智慧大腦的激情碰撞間,靈感頻頻進發,許多堪稱“絕了”的臺詞壹個接壹個地誕生。梁左曾笑言:“這些‘包袱’,我本來是要用在我的小說裏得諾貝爾文學獎的,就勉為其難用在這兒吧。”
令人遺憾的是,2001年5月19日,梁左因突發性心臟病英年早逝,年僅44歲。這壹次,也是想在《我愛我家》播出近30年後,借劇本出版的機會,致敬《我愛我家》唯壹的文學師梁左。
三、星光熠熠至今令人難忘《我愛我家》的故事極富中國特色。這壹家人中有老幹部兼離退休老人、公務員兼知識分子、表演藝術家兼家庭主婦、無業遊民兼創業青年等等,亦有形形色色不同階層的社會角色,讓幾乎所有人都能在劇中找到自己的影子,感受到家的味道。
編劇們的奇思妙想,演員們的精湛演技,承載著《我愛我家》中三教九流的角色,在90年代碰撞出極致的感染力。正是這無數的機緣巧合,許多的靈光乍現,壹些難舍難忘的離別,還有那個獨特的時代,讓《我愛我家》成為“出道即巔峰”的絕唱。
中國很難再有壹部電視劇能夠復制出《我愛我家》的璀璨陣容。主演方面,文興宇飾演的“老傅同誌”,宋丹丹的“和平女俠”,楊立新的“體制內基層幹部賈誌國”,以及梁天,關淩等壹幹主角,他們每個人的傾情出演,都為中國喜劇史貢獻了濃墨重彩的壹筆。
在劇中飾演傅明老人的文興宇,是英達父親英若誠推薦的。原本老傅這個角色想請朱旭扮演,但無奈因檔期問題未能成行,英若誠便想到了當時已離開舞臺多年、擔任導演的文興宇。沒想到這壹試,便塑造了壹個傳奇。
時年52歲的文興宇,在劇中飾演年近70歲的老傅,那拿腔拿調的官音兒,邁著方步的姿態,結合極富個人特色的臺詞,將壹個退休在家又不甘寂寞,於家長裏短中發揮余熱的形象刻畫得惟妙惟肖。他時而化身壹臉嚴肅教育子女的“老前輩”,轉眼又變為天真可愛的“老小孩”,成為整部劇中笑料制高點。
光陰荏苒,曾帶給我們無限歡笑的文老,已因肺癌離世多年,但他的藝術形象卻讓人深深懷念。
至於配角,更是鑄成了中國電視劇史上最華麗的星光大道。王誌文飾演的精神病人“耶穌同誌”、英若誠飾演的老傅壹生之敵“胡學範”、金雅琴飾演的居委會主任“余大媽”、謝園飾演的民工“寶財”、韓影飾演的“和平母親”,還有數不勝數的老藝術家,大明星……都在這部巨制中留下了雖然短暫但給人深刻印象的鏡頭。
被劇組臨時抓包的葛優,在第十七集《不速之客》中貢獻了極其經典的角色“二混子紀春生”,以至數十年後,“葛優癱”仍能再掀熱潮,成為爆款網紅。
英達和影迷***同編纂劇本2017年,長江新世紀出版社開始與英達導演商討《我愛我家》的劇本出版。然而,《我愛我家》壹直沒有完整劇本。
原來,當年《我愛我家》拍攝時,劇本多為寫壹集拍壹集,多數情節和臺詞中是劇組眾人圍坐賓館的床頭,徹夜暢談,靈感迸發時便潦草地記於紙上,由於格式寫法不壹,每次都是先由梁左臨時統籌,再由英達拍攝時規整。
時過境遷,那些激情創作的文本早已不知散落何處了。縱使廣大“家迷”已對劇中的經典倒背如流,不少人也曾嘗試過民間整理,但由於篇幅太大、演員眾多,再加上方言口音、語速過快等等,整理出的版本難免各成壹派。更主要的是,劇本有特定的體裁格式,含動作指導、舞臺指導,如只有臺詞壹項,亦無法還原劇中原貌。
可能是這部劇在他的生命中真的留下了太深的印記,隨著編纂的開啟,導演英達腦中仿佛開啟了某個關鑰,許多原本以為拋入時空大海的記憶碎片被重新串聯,隨著對白的重寫錄入,劇照的壹張張拾起,當年的無數細節都被壹股腦地牽扯出來。英達親自添加了舞臺指導和動作指導,使其成為壹部可讀性極強的劇本,讀者完全可以拿來進行《我愛我家》的排演。