唐曹松
殘臘即又盡,東風應漸聞。
壹宵猶幾許,兩歲欲平分。
燎暗傾時鬥,春通綻處芬。
明朝遙捧酒,先合祝堯君。
歲除夜
唐羅隱
官歷行將盡,村醪強自傾。
厭寒思暖律,畏老惜殘更。
歲月已如此,寇戎猶未平。
兒童不諳事,歌吹待天明。
相傳在遠古時候,我們的祖先曾遭受壹種最兇猛的野獸的威脅。這種猛獸叫"年",它捕百獸為食,到了冬天,山中食物缺乏時,還會闖入村莊,獵食人和牲畜,百姓惶惶不可終日。人和"年"鬥爭了很多年,人們發現,年怕三種東西,紅顏色、火光、響聲。於是在冬天人們在自家門上掛上紅顏色的桃木板,門口燒火堆,夜裏通宵不睡,敲敲打打。這天夜裏,"年"闖進村莊,見到家家有紅色和火光,聽見震天的響聲,嚇得跑回深山,再也不敢出來。夜過去了,人們互相祝賀道喜,大家張燈結彩,飲酒擺宴,慶祝勝利。
為了紀念這次勝利,以後每到冬天的這個時間,家家戶戶都貼紅紙對聯在門上,電燈籠,敲鑼打鼓,燃放鞭炮煙花 做長輩的為啥要給剛剛出生的兒孫穿虎頭鞋?這有來歷。
深山冷嶴有老虎,經常下山吃人,鬧得人心不寧,提心吊膽,家家戶戶都把小孩關在屋裏,不讓出門。
當時有壹個聰明的小媳婦,對三歲兒子交關中意,歡喜給他穿戴打扮,花了三天三夜的時間,給孩子做了壹雙“虎頭鞋”。孩子穿上這雙鞋,交關高興,整天在外奔跑、玩耍。
壹天傍晚,山裏的老虎又到村裏來找吃食,壹見村邊有個小孩在玩,就壹躍向他撲上去。當老虎按住小孩時,看到小孩的兩只腳,心裏想:咦,我的孩子在窩裏,咋會跑到這裏來?就輕輕地放了他。小孩不懂事,也不害怕老虎,見自己腳上穿的鞋和老虎的頭壹樣,想起娘在給他穿鞋辰光說的壹句話“咬、咬、咬。”就壹邊“咬、咬、咬”地大叫,壹邊仰面朝天,雙腳用勁亂踢。這時,老虎正低下頭,用舌頭愛撫孩子,孩子的壹只小腳剛好踢著老虎的壹只眼睛。老虎忍著痛又想:啊呀,這不是我的孩子,這只小虎比我還厲害,它準能吃掉我。嚇得掉頭拼命向山裏逃去了。從此,老虎就不敢下山來吃人了。當人們曉得這個原因,都學著這個聰明媳婦的樣,給自己的孩子繡上壹雙虎頭鞋,穿在腳上防老虎傷害。
在當代,元旦指公元紀年的歲首第壹天。自西歷傳入我國以後,元旦壹詞便專用於
新年,傳統的舊歷年則稱春節。
而在此之前,元旦壹直是指農歷歲首第壹天的。元是“初”
“始”的意思,旦指“日子”,元旦合稱即是“初始的日子”,
也就是壹年的第壹天。
1949年9月27日,中國人民政治協商會議第壹界全體
會議決議:“中華人民***和國紀年采用公元紀年法”,即是我們
所說的陽歷,為了區別農歷和陽歷兩個新年,又鑒於農歷二十四
節氣中的“立春”恰在農歷新年的前後,因此便把農歷正月初壹
改稱為“春節”,陽歷壹月壹日定為“元旦”,至此,元旦才成
為全國人民的歡樂節日。