按照松居直對插圖的標準衡量雲南美術出版社的《安徒生童話》可以發現,這本書的插圖在色彩和細節上都充分說明了童話故事的內容。
下面,我會就從插圖的色彩和細節兩個角度,分析壹下這版《安徒生童話》的插圖是如何與故事融為壹體的。
如果請妳選壹種色彩代表女巫,妳會選什麽顏色呢?
紫色、藍色、黑色?
壹般來說,我們習慣用暗色調代表邪惡、詭異。
《海的女兒》就是采用的暗色調勾勒出了海底女巫的形象。
這幅圖描述的是小人魚想變成人,去找海底女巫。整幅插圖,除了小人魚是粉色的,周圍的背景色幾乎都是暗色:黑色、深藍、紫色、草綠,即使有紅色出現也只是作為勾勒女巫輪廓的線條使用。
這種暗色背景+紅色點綴更會給人壹種詭異的神秘感。
我國很多盜墓類影片中也會出現類似的暗色調+紅色的色彩設計。不過這些圖片怪嚇人的,我就不放圖片了。
或許這種配色象征著詭異、危險和死亡。所以插畫師同樣用暗色調+紅色勾勒的方式描繪了《夜鶯》中出現的死神形象。
《夜鶯》中想奪走中國國王生命的死神,身披紅色花紋鑲邊的黑袍,頭戴紅色墜子的黑帽,伸出紅色的手抓向國王。如果我們仔細觀察還能發現,死神的下眼線也是紅色的。
另外,妳是不是感覺插圖裏這位死神的形象很像我國古代的帝王呢?
確實如此。這幅插畫對死神形象的創作,確實借鑒了我國古代帝王的服飾特點。
為什麽創作西方文化中常提到的死神形象,要借鑒我國帝王服飾的特點?
因為《夜鶯》這篇童話講的是發生在中國的故事。
所以,插畫師在描繪死神時,沒有按照西方形象描繪死神的樣子,而是結合了我國文化中的死神形象——閻王。
原文這樣描述插畫中的情節:
這些插畫的細節能讓人壹眼看出《夜鶯》這個故事是發生在中國的。
《夜鶯》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
讓人不害而栗地不只有死神,還有《冰雪女王》。
這個帶來徹骨寒冷的女王既美又冷。插畫師同樣用暗色調表現她出場的壹幕。
看上去深不見底的幽暗森林營造出壹種黑暗神秘的感覺,與之相對比的是好像閃著白光的冰雪女王。
為了凸顯冰雪女王帽子、外套都是冰雪做的,插畫師特意在帽子和衣服下擺出畫出壹道道十字型閃光。
在深色森林的映襯下,冰雪女王更顯得晶瑩剔透,但沒有壹絲溫暖。
《冰雪女王》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
童話故事除了有黑暗和邪惡之外,當然也少不了希望。
如果選壹種顏色代表希望,妳會選什麽呢?
歐·亨利在《最後壹片葉子》中,用畫在墻上的壹片深綠但泛著黃邊的葉子象征了活下去的希望。
雲南美術出版社這版《安徒生童話》的插畫師同樣用綠色和黃色這兩種色彩,為童話中的希望染上了顏色。
插畫師用黃綠色葉子為背景,畫出了醜小鴨剛出生時的情形。醜小鴨和壹群小鴨子壹起,跟在鴨媽媽身後學遊泳。
因為醜小鴨是鴨媽媽孵出的最後壹個蛋,所以它排在壹群小鴨子的最後。
但妳發現了嗎?
鴨媽媽和其他的小鴨子的神態都很舒適悠閑,羽毛的顏色都是鵝黃色。
而排在最後的醜小鴨,卻似乎是個另類,和它們完全不同。
不但羽毛是灰撲撲的,還把頭垂地很低,毫無活力,神情困窘。
但插畫師為什麽沒有用黯淡的色彩渲染自卑的醜小鴨剛出生時,不受大家歡迎的灰色心情,而選用鮮亮的黃綠色作為插畫的背景呢?
我猜插畫師用這種明快的黃綠配色,或許有兩個原因:
改變的不只有醜小鴨,還有生活在冰雪女王控制下的小男孩。
冰雪女王在他心中種下堅冰,消除了舊日的記憶,困在了冷冰冰的城堡裏。
直到他兒時的夥伴找到他,融化了他心中的堅冰,他才如夢方醒。
他和夥伴壹起走回家時,由於冰雪女王的魔法消失,冰雪融化,曾經被冰雪女王統治的土地也逐漸復蘇,春意盎然。
插畫師同樣用黃綠色為基調,畫出了春回大地的感覺。
《冰雪女王》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
插畫師在表現小美人魚不忍心傷害王子而跳入大海的那個清晨,也使用了類似的色彩。
下面的插畫描繪的是小人魚由於不忍心刺傷王子,跳下大海之後變成精靈的過程。
小人魚的身影在早晨剛升起的太陽的照耀下,呈現出和晨曦相似的色彩。
這種淺黃色身影給人壹種溫暖的感覺。
這種色彩似乎預示著小人魚並不會像女巫預言的那樣,得不到王子的愛,就會化為海上的泡沫死去,而會變成精靈。
《海的女兒》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
插畫師想畫出能讓孩子只靠插圖就能了解情節的插圖,需要創作時忠於故事,不能信馬由韁。
雲南美術出版社這版《安徒生童話》的很多插畫都畫出了故事的細節。
1.人物神情反映人的感受
妳看到這幅插畫中的王子時,有什麽感覺?是不是覺得這個王子好像壹點生機都沒有,壹副死氣沈沈的樣子?
《海的女兒》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
確實如此,因為這幅圖裏的“王子”,不是王子,而是壹副漢白玉石像。
這幅插圖取自《海的女兒》,描繪的是小人魚見到王子後壹見鐘情,但壹腔深情無處傾訴,只有抱著她撿到的壹副神似王子的大漢白玉石像紓解相思。
所以這幅圖裏的“王子”才給人壹種沒有生命的冷寂感,因為他本來就不是真人,而是石頭。
盡管如此,插畫師還是畫出了小人魚壹臉的溫柔繾綣,這更顯示出她對王子的壹片柔情。
我們能從小人魚的神情推測出她苦戀王子,那妳能推測出下面這幅圖中每個人的心情嗎?
誰在暗暗開心得意,誰又在擔心發愁?
《野天鵝》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
這幅插畫取自《野天鵝》,表現的是繼母不給繼子女食物,而給他們裝了沙子的茶杯當食物的場景。我們能從這些人物的神情,推測出他們的處境。
王後壹臉似笑非笑的樣子,好像看到被她虐待的孩子而感到開心;而11個王子和1位公主都是滿臉愁容。不過仔細觀察我們能發現,盡管人人滿臉愁容,但每個人臉上的神情卻不壹樣。在此佩服插畫師的功力。
2.畫的內容呈現故事細節
雲南美術出版社這版《安徒生童話》的插畫裏,還隱藏了很多故事中的細節。
我們先來考考眼力,請妳找壹找,插畫中壹***有幾個人?
《小克勞斯與大克勞斯》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
妳發現了嗎?
插畫中壹***有三個人。
除了坐在桌子旁邊的兩個人之外,桌子下面的箱子裏還有壹個人偷偷往外看。
為什麽這個人要在箱子裏呢?妳可以在《小克勞斯與大克勞斯》這篇童話中找出答案。
我們再來考考眼力,請妳數壹數,這幅插畫裏有幾條狗?
《打火盒》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
這幅畫壹***有三條狗,因為這幅插畫對應的童話故事《打火盒》裏有三條大眼睛的狗。
妳有沒有發現,白色這條狗的眼睛異常地大呢?
另壹幅插畫也畫出了三個在故事裏出現的物品——三只木梨。
這幅插畫對應的是《壹根別針也能帶來好運》。
在這個故事裏,工匠把梨樹做成了大、中、小三種木梨。
《壹根別針也能帶來好運》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
除了三條狗、三種木梨,還有三葉草。
《嘴上不說,心裏卻記著》這篇童話講了三個故事。
安徒生說這三個故事就像長在同壹根莖上的三片葉子。
所以,整篇童話的文字都鑲嵌在三葉草的包圍中,而且童話題目旁邊也畫著三頁草。
《嘴上不說,心裏卻記著》插圖,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
雲南美術出版社這版《安徒生童話》題目旁的插畫不僅能讓我們看到故事的細節,也能窺見故事的全貌。
《老頭子做事總不會錯》的標題被馬、牛、羊、鵝、雞、蘋果、金幣組成的壹個圈圍了起來。
因為這篇童話就是由這些內容串聯在壹起的。
插畫師簡介
這些有夢幻般美感又觸動人心的插圖,出自壹位年輕的女性插圖師Kuri。
Kuri曾畢業於北京電影學院,畢業於美國雪城大學插畫研究生。在很多設計賽中嶄露頭角,更與多家出版社、遊戲公司合作。
或許正是因為女性的細膩視角和心理,才能讓她畫出到小美人魚深陷癡戀的痛苦與快樂;
小艾達的花跳舞時裙擺上的興奮與喜悅;
卡倫想起不停跳舞的紅鞋子時的深深懺悔。
雲南美術出版社《安徒生童話》不僅為故事配了插圖,還為書的扉頁(此處是寫著書名的這壹頁)、環襯頁(寫著書名的扉頁的前壹頁)、目錄等內容都配了插圖。
妳能猜出為什麽扉頁上“安徒生童話”這幾個字下面,為什麽有壹個士兵只有壹條腿嗎?
扉頁,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
仔細觀察環襯頁,妳會發現這裏面的圖像都出現在童話故事的插畫中。
找找看,妳都看到了哪些故事裏出現過的形象?
環襯頁,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
特別值得壹提的還有目錄的設計。
壹是有圖畫,很漂亮;
二是目錄中每個故事題目之間的距離都足夠大,看上去沒有壓迫感。
目錄,拍攝自雲南美術出版社《安徒生童話》
對比下其他版本的《安徒生童話》緊湊壓迫的目錄,妳可能就會感覺到這種距離感會給人帶來多大的輕松感。
我從圖書館借了上世紀80年代到現在出版的15本安徒生童話。
結果發現,可能因為我們沒有借到合適的書。
因為在我借到的15本書裏,插圖足夠多、足夠美、足夠說明故事情節的版本不多。
15本安徒生童話
這些版本的童話插圖要麽是及其幼稚可笑、毫無美感;
要麽就是插圖是黑白的,夠美但對故事氣氛的呈現效果有限;
某出版社《安徒生童話》插圖;左:《海的女兒》,友:《野天鵝》
要麽就是既是黑白的,印刷也不清楚;
要麽就是名家作畫,但是有的畫風美感不夠或者有點奇怪(我個人認為的不夠美和有些怪)。
因為對還處於形象思維時期的孩子來說,他們常常會把所見的,當作真實的。
所以有點怪的畫風會影響他們對真實事物的理解。
人民文學出版社《安徒生童話》
唯壹壹本彩色插畫,畫又美又寫實又能說明故事情節的《安徒生童話》是少年兒童出版社的《安徒生童話》。
可惜的是,插圖太少太少了。全書20個童話故事,只有8幅插圖。
我上小學時家裏有這個版本的童話,到現在我還記得這本書,因為插圖太美了。
但我更記得當時我每次拿起這本書,都是全神貫註地看好久插圖,然後就放下了,我完全不想讀其中的故事。
因為插圖不夠多,常常是好多頁都密密麻麻的全是字。這對當時還在念小學的我來說,閱讀體驗實在不太愉悅。
我現在買書也習慣於先看看字體是不是夠大、字間距和行間距是不是都稀疏。密密麻麻的書,內容再好,也很難讓我提起閱讀興趣。
另外值得壹提的是,雲南美術出版社的《安徒生童話》文末還有147條註釋,對文中內容進行進壹步解釋,幫助讀者理解故事內容。
比如,《海的女兒》結尾處寫到:
可能我們讀到這沒覺得有什麽特別,但是看了提示就會發現,文中提到過人魚沒有眼淚,小人魚流眼淚說明她已經創造了奇跡。
我借的這15本書裏,只有5本書有註釋。
雲南美術出版社的《安徒生童話》在最後壹頁還附上了安徒生的簡短小傳。
讀者能了解這位偉大童話作家的簡單生平和文學地位。
可能妳還會關心翻譯問題。
因為市面上有些安徒生童話不只是翻譯了,還面對低幼兒童進行了編譯,用語低齡化。
不過雲南美術出版社的《安徒生童話》的語言並沒有刻意低齡化。
比如,下面這段選自《嘴上不說,心裏卻記著》這篇童話裏的文字,使用了以德服眾、風雨兼程這些成語。
安徒生的童話是文學史上的瑰寶,不過童話再好,也只能在讀者願意讀、讀的懂的前提下發揮作用。
市面上安徒生童話的版本林林總總,希望妳能找到壹本願意讀,而且壹直珍藏的《安徒生童話》。
南京安徒生插畫展怎麽樣安徒生插畫展終於來南京啦__
展出了26位獲得國際安徒生童話獎的畫家的350幅畫作。
展廳互動性很強
布置了各種童話故事中的場景,可以合影打卡~
_小雪人__、天鵝湖、小紅帽的家、旋轉木馬
用藝術贊美人生——世界插畫大展參觀手記“錯過它,就等於錯過半個世紀的插畫之美”終於抵不住這麽誘人的宣傳蠱惑,在中秋節這個團圓的日子,我們壹家三口走進了北京國家典籍博物館,參觀了那裏正在舉辦的國際安徒生(終生成就獎)50周年展暨世界插畫大展。25位國際安徒生獎插畫家獎得主,300幅原作真跡跨越重洋而來,這帶給我們很多的憧憬和期待。
站在國家典籍博物館門前,首先被壹幅巨大的臺階畫吸引,這是壹幅《醜小鴨》的插畫,它幾乎覆蓋了博物館門前的整個臺階,在左上角還有插畫展的圖標,這麽巨大的壹幅畫壹下子讓我們興致高昂,小朋友蹦蹦跳跳地和爸爸拾級而上。
入門安檢很嚴格,食品、飲料均不準帶入,鐵盒裝口香糖也不行,雙肩背包都要寄存。不過入門後那幅巨大的宣傳展板還是吸睛不少,舉辦者選擇繪本界最有名的大猩猩(安東尼·布朗作品的主角)作為宣傳海報很是醒目,這只大猩猩嘴角上揚、眼神幽怨,頭上蹲坐著壹只呆萌的小貓,畫面非常的生動。小朋友不喜歡黑乎乎的大猩猩,拒絕拍照,我們直奔售票處,雙人套票147元,兒童票55元。小朋友因為不夠1米2,好多地方都是免票,這也總是讓她耿耿於懷,這次有了自己專屬的兒童票很是興奮。
進入展廳前先被墻上壹排安徒生插畫大獎得主的畫像吸引,每壹位上面都標有獲獎年份以及代表作品,這些來自不同國度的畫家,小朋友並不熟悉,那些拗口的名字也並不好記,但是小朋友還是找到了她看過的許多經典繪本的名字,比如《青蛙弗洛格》《神奇的色彩女王》《小凱的家不壹樣了》《三個強盜》《野獸國》等等,好吧,我們就循著這些我們熟悉的故事開始參觀!
為了防止小朋友走馬觀花、囫圇吞棗地壹看而過,我特意花20元買了壹本宣傳手冊,上面每壹個參觀過的地點都會有壹個扣章的地方,小朋友可以自己動手操作。不過小孩子哪會聽從大人的隨意安排,她進入展廳後直奔“青蛙弗洛格”的雕塑旁。《青蛙弗洛格的成長故事》這套書小朋友迷了很長壹段時間,書中那只穿著條紋褲的小青蛙深深地吸引她,她曾經壹口氣讓我念了12本。這套繪本的作者是來自荷蘭的馬克思·維爾修思,沒想到面對大師的真跡,小朋友壹掃而過後,直奔那個互動體驗區,那裏有個大屏幕,可以自由選擇插畫,隨意填圖顏色,小朋友可是發現樂趣了,玩了壹遍又壹遍。在小朋友自玩自嗨時,我仔細觀看了那些原作,畫面色彩明快,沒有太多的繪畫技巧,樸拙無華,而正是這只膾炙人口的小青蛙,向小朋友們滲透了很多重大的人生命題,友誼、愛、生命、世界等等,撫慰了成長中的兒童心靈。
沒想到在這些插畫大獎得主的作品中還有壹度被禁的著作,比如《野獸國》。當我翻開兩年前的閱讀記錄時,上面赫然寫著:小朋友對這些青面獠牙、怪模怪樣的野獸壹點都不害怕,反而開心地給他們起名字,她還強烈地要求買壹套邁可斯(書中主角的名字)那樣的帶尾巴的野狼裝。可以想見當時小朋友是多麽喜歡這本書。而就是這樣壹本書壹度是圖書館的禁書,但是好書終究會被發現,1970年安徒生插畫大獎的名單裏有了莫裏斯·桑達克的名字。當我們走進原作,真真切切地觀看那些真跡時,感覺繪畫非常的細致和精美。
除了作品被禁,還有作者被禁的,來自法國的湯米·溫格爾在1998年獲得插畫大獎,因為他的創作百無禁忌,導致了他的童書在全美圖書館被禁長達二十多年。我們比較熟悉的著作就是他的《三個強盜》,這本書小朋友前兩天還在壹直翻看著,我當時也有些納悶這個故事結局雖然很溫暖,但強盜畢竟有些邪惡和陰暗。但是小朋友竟然非常喜歡這本書,這次展覽,她在這本書的原作前很是停留了壹會兒,還問了問我那些藍色到底是怎麽畫的。
在這次展覽上有很多安東尼·布朗的作品,《大猩猩》《公園裏的聲音》《夢想家威利》等等,因為小朋友不喜歡黑乎乎、兇巴巴的大猩猩,這些書好多我們還沒有看過,不過在這個畫展上小朋友發現了這個超現實主義大師的精妙之處,畫家藏在書中的小細節深深地吸引了她,“媽媽,那只大猩猩穿了壹雙香蕉鞋”“媽媽,那個話筒竟然是壹只香蕉”,越是仔細觀察,越會發現有趣之處,看來以後我們會喜歡上大猩猩了,這壹系列的書都可以借來看了。
這次展覽上還有很多大師的作品,有的熟悉,有的陌生,不過可以按圖索驥,留待未來的日子和孩子壹起欣賞閱讀。我們壹起列了壹個簡單的書單:大猩猩系列、《大嗓門媽媽》《月亮先生》《旅之繪本》《蘇和的白馬》《沼澤地的孩子們》《小燒炭工》《垂耳熊》《神奇動物》等等,以此簡單為記。
走出展廳,在拐角處陳列了壹些繪本著作,很多都不單獨售賣,而是作為這次展覽的主題書籍50本成為壹套整體出售,打折後要3000多元,我仔細翻看了壹下,這套書是來自臺灣的出版社,全書都是繁體字,這對於處於識字期的小孩子並不適合,有愛好者可以收藏。在紀念品區域,我們選取了壹個印有《醜小鴨》插畫的畫本作為紀念。
此次畫展兩個展廳,並不算大,我們花了將近兩個半小時,裏面有的玩有的看,小朋友溫故知新,也算有所收獲。而就我個人來說,雖然對繪畫並不是太精通,但是看到大師們的畫作,感受到的是虔誠,他們對每壹副畫的每壹筆都認真對待,就拿那些大猩猩來說吧,當我們仔細觀察時會發現,在數以萬計的毛發中,每壹根都是認認真真地在畫,沒有任何的潦草和敷衍。
用藝術贊美人生,走過安徒生插畫大獎的50周年,我們感受到了世界的純真和美好,那些精美的繪畫將化為壹種愛的力量註入孩子們的心裏,成為壹種信仰。