答え:動畫(どうが)で見たことがありますが、役者(やくしゃ)の服裝(ふくそう)とか華(はな)やか
で、リズム感とか、面白(おもしろ)かったんで、深い印象(いんしょう)を殘(のこ)りました。
問:どうして外科(げか)を選(えら)びましたか。
答:外科は內科(ないか)より操作(そうさ)するチャンスが多いからです。私は子供の時から、性格が明るくて、活発(かっぱつ)でした。外科なら、私の性格によく合(あ)うと思って、自然に好きになりました。
問:親はどんな仕事をしていますか。
答:母(はは)は小學校の教師(きょうし)で、父(ちち)は地元(じもと)の観光地(かんこうち)で働(はたら)いています。
問:來た時は大丈夫ですか。
答え:私は北京から飛行機(ひこうき)に乗って大阪に來ました。池本(いけもと)さんと同級生(どうきゅうせい)の朱(しゅ)さんがスケジュールを手配(てはい)してもらたおかげで、順調(じゅんちょう)でした。
ps:這裏用的都是最正式的語法形式。也就是日語敬語中的禮貌語。教科書中多為禮貌語。既不像自謙語那樣過分做作。又不像尊敬語那樣繁瑣難念。同時又能很恰當的表達對對方的敬意。
這裏全是腦想手打,沒有軟件翻譯成分,不會有奇怪的語法,可放心使用。本人現在日本做翻譯,是個大懶人。不過看到很多用軟件翻譯出裏的東西出現在答案欄裏,怕誤了妳的前程。希望能幫到妳,祝妳成功!